¿Qué es más correcto: ‘tener una barra mitzvá’ u ‘obtener una barra mitzvá’?

Lo más exacto sería “convertirse en Bar-Mitzvá”

El significado de Bar / Bat Mitzvah es que el individuo en cuestión ha alcanzado la etapa en la que está obligado a cumplir los mandamientos de la Torá. El significado de Bar / Bat Mitzvah es “elegibilidad para los mandamientos” *. Esta obligación comienza cuando el individuo llega a una cierta madurez que permite la responsabilidad moral de sus acciones. Esta etapa de madurez moral se define como el mismo tiempo que el comienzo de la madurez física, es decir, la pubertad. En lugar de celebrar el Bar / Bat Mitzvah en una etapa diferente de la vida para cada individuo (cuando ocurren signos físicos de la pubertad), la tradición judía hizo un estándar unificado para todos, aproximando que la pubertad para los niños comienza a los 13 años y para las niñas a los 12 .

Dicho esto, la frase “tener un Bar Mitzvah” es muy común. Sin embargo, esto generalmente se refiere a haber celebrado el evento, no al alcance real de la madurez. Por lo tanto, si escuchas de personas judías que “nunca tuvieron un Bar Mitzvah” o “solo tuvieron su Bar Mitzvah a la edad de 50 años”, esto realmente solo significa que no lo celebraron. De hecho, se convirtieron en Bar Mitzvah, automáticamente, a la edad de 13 años.

* “bar” en arameo (בר) literalmente significa “hijo”, pero también denota propiedad o tener una cierta calidad. Así, bar samcha (בר סמכא) es alguien que es una autoridad en un tema determinado (samcha = autoridad), o bar oryan significa alguien conocedor (oryan = luz, iluminado en conocimiento).
Hasta el siglo XX, solo se celebraba la transición de los niños a la madurez legal judía, el Bar Mitzvah . Comenzando con el movimiento de reforma, pero luego asumido por todas las denominaciones judías, la gente comenzó a marcar y celebrar lo mismo para las niñas. Al elegir un término para la celebración de las niñas, el término murciélago – hija, fue elegido, para que sea paralelo al término bar – son. Sin embargo, esto es un error, y un término más correcto habría sido Barat mitzvah , siendo “barat” la conjugación femenina de “bar” que denota propiedad o que tiene cierta calidad.

Tampoco es correcto. Bar / bat mitzvah significa ‘hijo / hija de mandamiento’ y un judío es un bar o bat mitzvah a los 13 años para niños y 12 para niñas.

Entonces, lo correcto es decir que uno SE CONVIERTE en un bar mitzvah (o bat mitzvah). Sin embargo, ese logro (vivir hasta su cumpleaños) a menudo se celebra con un evento público que a menudo (incorrectamente) se llama bar o bat mitzvah. Es más propiamente un bar o bat mitzvah CELEBRATION.

No tienes que tener la celebración para convertirte en un bar o bat mitzvá. Solo tienes que alcanzar la edad adecuada. Es automático.

Entonces, una persona SE CONVIERTE en un bar / bat mitzvah, y podría TENER una celebración de bar / bat mitzvah (o fiesta, o ambas).

Antes de esa edad, una persona joven no se considera adulta, y no se cuenta entre la congregación, y no (normalmente) recibe el honor de presentarse ante la congregación y dirigir oraciones, o leer la Torá. Esos honores están reservados para adultos religiosos.

Entonces, un reconocimiento típico (celebración) del evento de alguien que se convierte en esa edad, es que reciben ese honor, y son llamados a leer la Torá y dirigir algunas oraciones. A veces eso se llama ‘bar mitzvah’, pero es simplemente el reconocimiento público (y la celebración) de su logro de la edad adulta religiosa legal y, por sus habilidades de liderazgo y lectura, exhiben que de hecho están preparados y listos para asumir su papel. como adultos (con fines religiosos) como miembro de la comunidad.

Consulté un corpus de 12 mil millones de palabras en The Sketch Engine. Tiene 34 instancias de “tener una barra mitzvá”, solo cinco de “obtener una barra mitzvá”. Entonces ambos ocurren, pero “tener” es abrumadoramente más frecuente.

Puede haber una ligera diferencia semántica: obtener en este sentido generalmente implica un cierto esfuerzo por parte del sujeto, y dado que las bar mitzvahs normalmente están dispuestas para el candidato, get parece un poco anómalo. “Cortarse el pelo” es mucho más frecuente que “cortarse el pelo” en el mismo conjunto de datos.

La frase “convertirse en un bar mitzvah”, mencionada en otra respuesta, es menos frecuente que “tener un bar mitzvah” en los mismos datos, pero es más frecuente que “obtener un bar mitzvah”. Como se señaló, bar mitzvah se refiere tanto al candidato como al evento. El uso de “tener una barra mitzvá” es mucho más que coloquial; El corpus que pregunté proviene principalmente de fuentes escritas.

AGREGADO 21 DE JULIO:

El verbo bar mitzvah, aunque no está en el DEO, se encuentra en algunos diccionarios (por ejemplo, Random House Unabridged ) y está ampliamente atestiguado. En el mismo corpus citado anteriormente, tiene 76 casos, en oraciones como “Nunca había sido bar mitzvahed”, “El rabino bar mitzvahed a mi hijo” y “Presté la atención suficiente para obtener bar mitzvahed y luego olvidé todo”. Las palabras están en mayúsculas. Este uso también puede ser mal visto por los puristas, pero es un tipo de verbifictaion bastante estándar en inglés.

Ninguno. El uso correcto es “convertirse en (a) bar / bat mitzvah”. “Bar / bat mitzvah” significa “hijo / hija de los mandamientos”. La frase se usa metonímicamente para referirse al evento ritual, pero en realidad, el evento es solo el marcador de que un niño obtiene el estado de bar o bat mitzvah, es decir, una persona con obligaciones religiosas y morales adultas.

Correcto es: “To-be- a bar bar mitzvah”, es decir, uno es un miembro del grupo que está obligado a guardar los Mandamientos. La construcción aramea barra X significa ser un miembro del grupo que define la propiedad como X. Por lo tanto, barra Adam significa ser humano. Los cristianos traducen mal esta frase aramea como “hijo del hombre”, que es literal pero no la traducción correcta del arameo.

Solo para agregar a lo que otros han dicho: cuando se usa ‘get’, invariablemente se usa como un participio pasado, por lo que la forma es ‘get bar mitzvahed’ (o fue bar mitzvahed, va a ser bar mitzvahed, etc.). En Denver, escuché que usó solo un poco menos que ‘have a bar mitzvah’. Convertirse en bar mitzvah, aunque sin duda la forma más correcta, es, al menos en la comunidad reformista, utilizada solo por rabinos, maestros de escuelas religiosas, etc.

Nadie dice “get bar mizvah”, pero podrían decir “Getting Bar Mitzvah-ed”. Lo mismo ocurre con “have a bar mitzvah”, ya sea que tuviste uno o tienes uno.

Ambos son generalmente aceptables, pero “tener una barra mitzvá” es una forma más común de decirlo.

No puedo imaginar ningún contexto en el que “obtener” sea apropiado.

“Tener” es apropiado cuando planea asistir a una celebración de Bar Mitzvah y lo tiene en su calendario.

Es “tener una celebración / ceremonia de bar mitzva” o “convertirse en un bar mitzva” También puedes “conseguir un regalo para bar mitzva”.