Es una parábola común en la Biblia aunque autodestructiva. El significado general es que los demás deberían hacerlo bien solo en lugar de hacer el mal o no hacer nada en absoluto. En esta parábola, tanto hacer mal como nada se considera equivalente. En la filosofía moral general, un “no debería” denotaría una acción que contradice hacer “bien”, pero no hacer nada en absoluto se considera una apuesta “segura”. Sin embargo, obviamente, esperar mientras alguien se ahoga sería algo malo.
Los griegos y la gente de la edad del bronce y del hierro no estaban familiarizados con los experimentos de pensamiento modernos. Entonces el experimento mental del trolebús se habría perdido en ellos. Este es un experimento mental en el que uno debe hacer “daño” para lograr un mejor resultado moral. Tales conceptos faltan en la Biblia, el Corán, el Bhagavad Gita, las enseñanzas de Confucio, la filosofía budista y la mayoría de la literatura hasta el siglo XVII o XVIII.
Sin embargo, la ‘higuera’ primero necesita interpretación, lo que no fue una tarea fácil para una población que no tenía educación. La segunda necesita conocer la importancia de las higueras y este cultivo para la población de Judea del primer siglo. El siguiente también debe considerar que ninguna planta producirá frutos fuera de temporada. Entonces, de hecho, irónicamente, la parábola podría interpretarse como exactamente lo contrario, como se acepta comúnmente. Maldecir a un árbol por ser un árbol y desagradarlo al no suministrar fruta cuando no puede hacerlo, podría interpretarse como una afirmación de que uno debe ser obstinado y contundente, incluso cuando el resultado que uno quisiera no es una opción en absoluto.
Luego, casi nadie en Judá o Israel habría oído hablar de Buda y es poco probable que alguien haya sabido lo que se cultivó en Grecia. Habiendo dicho eso, la Biblia, por supuesto, fue escrita en griego koiné. Así que los autores ciertamente hablaban griego y tenían antecedentes griegos.
- ¿Por qué algunas religiones no tienen tantos seguidores como otras religiones?
- ¿Hay historias de Buda usando la fuerza física o incluso solo su autoridad maestra para obligar a alguien a cambiar su comportamiento?
- Cómo superar el karma de tus propias acciones realizadas en la vida después de que mueras
- ¿Qué posibilidades hay de que Bután se una a la Unión India en el futuro?
- ¿Cuál es el punto de vista de Buda sobre Abraham y su religión?
Aun así, esta parábola probablemente NO esté relacionada con las variantes o la cultura griegas, sino con una noción pueril de los autores griegos o de lo que consideraban cultura judea. Aun así, muchos elementos de la biblia de hecho provienen de la cultura y la mitología griegas. El unicornio, el sátiro, la cucaracha y otros, todos provienen de las propiedades de las criaturas mitológicas griegas. El unicornio, mitológicamente hablando, siendo imparable se representa varias veces en la Biblia en este contexto. es poderoso debido a su cuerno, y el sátiro alimentado con cabra que es similar a Pan en la mitología romana parece haber llegado a la Biblia.
Podría ser el caso de que animales ‘similares’ aparecieran originalmente en la biblia original, podría ser el caso de que no hubiera una biblia original y estos animales hicieran su primera aparición en la biblia griega.
PERO historias similares surgen independientemente si dos culturas separadas veneran un objeto, planta, persona, dios o diosa, etc. Parece que solo unas pocas historias exitosas que puedes relatar sobre tales cosas en forma de parábola son aceptables. Otras veces, de hecho, dependen unos de otros o se copian historias con algunos detalles modificados.
Sempre en Lucem Solaria:
En Lucem Solaria – Nacimiento de la abeja reina, un libro electrónico de Charlie M. Wight