Extrapolar algo es una suposición errónea, pero déjame corregirlo por ti.
El hecho de que haya emojis como el siguiente, que tiene su lengua afuera, no implica que todos los emojis tengan su lengua afuera. Estoy hablando del smiley / emoji de colon P, como se muestra a continuación:
Fuente de imagen
- En Ramayana, ¿en qué situaciones ha decidido Lord Rama lastimar a otros?
- ¿Por qué se le ofrece al Señor Narasimha Paanaham como Prasadam?
- ¿Qué estaba sucediendo en India durante el éxodo de judíos en Egipto y cómo lo ve el hinduismo?
- ¿Qué pasó con RSS ‘Ghar Wapsi? ¿Sigue sucediendo?
- ¿Cómo es Diwali en Mauricio?
Sacar la lengua no es una práctica cuestionable, dependiendo del contexto. El contexto importa, como verás.
Si estás hablando de este ídolo hindú:
Fuente de imagen
Este es el ídolo de Kali, y la razón por la que saca la lengua es muy diferente de por qué la carita de Colon P saca la lengua.
Kali, con la lengua afuera, asusta a muchos, pero como he mencionado antes, el contexto importa; En este caso, el contexto es una historia mitológica, que tiene varias versiones:
Versión 1:
En un mundo en anarquía y maldad, donde los hombres se habían vuelto malvados y varios demonios ( asura sy rakhshasha -s) reinaban supremamente , los dioses se sentían inútiles; no podían proteger el mundo.
En una desesperación, Kali (que significa negro u oscuro) fue convocado. Se supone que Kali es otro avatar de la diosa hindú Durga (que está casada con Shiva).
Kali se fue de juerga asesina, y lleno de alboroto. Ella fue despiadada y valiente al matar a los demonios. Sin embargo, incluso después de que mataron a todos los demonios, la ira de Kali no disminuyó. Ella era la forma más tangible de destrucción.
Los dioses se preocuparon sobre cómo detener a Kali. Luego fueron a Shiva (el esposo de Kali, esencialmente) y le pidieron que hiciera algo al respecto.
Shiva tramó un plan. Tomó la forma de un gran tronco de madera y estaba acostado en el camino. Hasta ahora, todo lo que Kali estaba pisando estaba siendo destruido. Pero el tronco de madera seguiría siendo el mismo, y esto hizo que Kali volviera a comprobar las cosas. En ese mismo momento, Shiva volvió a su forma de Dios.
Kali se dio cuenta de que había pisado a su esposo, lo cual fue un gran error según el pensamiento hindú. Simplemente nunca pisas a nadie; si lo hace, entonces se disculpa porque se supone que Dios debe estar allí en cada ser humano, y poner su pie sobre ellos significa que está siendo grosero / irrespetuoso con Dios.
Cuando Kali se dio cuenta de su error, sacó la lengua avergonzada (también es un lenguaje corporal común en India) y se detuvo allí.
Así es como Kali fue detenida de su matanza.
Versión 2:
En Devi Mahatmya, Kali despliega su lengua en su papel como la máxima entregadora llamada a salvar una situación que parece irremediablemente fuera de control. Durga la convoca para destruir al demonio Rakta-bija, cuyo nombre significa ‘semilla de sangre’. El demonio Rakta-bija tenía la habilidad mágica de producir un doble de sí mismo instantáneamente cada vez que una gota de su sangre caía al suelo.
Después de haber herido a Rakta-bija con una variedad de armas, Durga y sus asistentes, una feroz banda de guerreros conocidos como Matrikas, descubren que han empeorado la situación: a medida que Rakta-bija sangra más profusamente de sus heridas, el campo de batalla se llena de Rakta -bija duplica.
Desesperada, Durga convoca a Kali, que extiende su lengua por el campo de batalla, y traga de un solo trago, el enjambre de demonios nacidos de sangre y chupa la sangre del Rakta-bija original hasta que cae sin vida. La lengua de Kali aquí es un arma, para temer, un recordatorio de que la naturaleza finalmente consume toda la vida.
Fuente: Kali y su lengua – Times of India
Espero que ayude .