La palabra sutta (Pali) y sutra (sánscrito) se refieren a las charlas que dio el Buda, sus versiones escritas, y las conversaciones posteriores atribuidas al Buda oa las fuentes budistas de sabiduría.
La palabra se refiere a un hilo, pero no es metafórica. Es un tipo de encuadernación. Las páginas individuales estaban unidas con hilo, tal como lo hacemos hoy con algunos libros. Sin embargo, me gusta la interpretación poética de M. Price.
En realidad, sabemos mucho acerca de cómo se crearon los suttas y sutras budistas. El Buda dio charlas, a menudo llamadas charlas de Dharma, durante su vida. En otras religiones, estos se llamarían sermones. Sin embargo, el Buda quería que los estudiantes memorizaran lo que habían escuchado, por lo que nada de esto se escribió durante unos 200 o 300 años. En cambio, meditadores profundos con mentes claras memorizaron y recitaron las enseñanzas del Buda. Es por eso que muchos suttas Pali comienzan con la frase “Escuché estas palabras del Buda” y citan el lugar donde el Buda dio la charla.
- ¿Cuál es la diferencia entre el budismo Dzogchen y el Mahayana?
- En términos de neurociencia / neurobiología, ¿qué le sucede al cerebro durante el zazen?
- ¿Cuáles son algunos ejemplos de cómo Buda y el budismo han sido asimilados por la cultura pop?
- ¿Cuál es la diferencia entre el budismo moderno y lo que Buda enseñó?
- ¿Qué porcentaje de personas que se identifican como espirituales pero no religiosas en realidad se inclinan hacia una percepción budista de la vida?
Los suttas comenzaron a escribirse durante o poco después del reinado del rey Ashoka, unos 250 años después del final de la vida del Buda. Se utilizó el idioma Pali, y se convirtió en el idioma religioso del budismo de Therevadan. Estos suttas se conocen como Pali Tipitaka, que significa “3 canastas” de suttas en Pali. Las canastas incluyeron: enseñanzas originales, leyendas e interpretación. Sin embargo, incluso las enseñanzas originales incluyen algunos elementos grabados mal, mal traducidos o incluso agregados más tarde.
Los suttas de Pali se volvieron a copiar siglo tras siglo con mucho cuidado, pero, aun así, se han introducido algunos errores. Como regla general, cualquier texto que tengamos desde hace 2.000 años o más son copias de copias. Pero una vez que esto se hace con cuidado en un entorno monástico o académico dedicado a la preservación del contenido original, la copia cambia poco. La mayoría de los cambios ocurren en períodos orales o en períodos de creatividad. En períodos de creatividad, en todas las religiones, encontramos que se escriben nuevas ideas, incluso nuevos sutras, letras o libros. A veces se atribuyen a personas que vivieron siglos antes. Tal trabajo no es deshonesto. La noción actual de precisión histórica es una idea reciente. Afortunadamente, las técnicas recientes en estudios de fórmulas orales y análisis textuales pueden identificar cuándo algo se escribió de manera bastante confiable.
Algunos suttas también se tradujeron al sánscrito y, del sánscrito, al chino. Recientemente, también se descubrieron algunos sutras en una tradición perdida llamada Gandhara.
Muchos sutras posteriores, especialmente en las tradiciones Mahayana y Vajrayana en sánscrito y chino, fueron claramente adiciones posteriores, y no las palabras del Buda.
Podemos comparar estos suttas y sutras entre sí y utilizar el análisis textual para crear una reconstrucción razonable de las enseñanzas originales del Buda. El método para hacerlo se describe en los dos primeros capítulos de La enseñanza del corazón del Buda por el maestro zen y el erudito monje Therevadan Thich Nhat Hanh.