Ayat-al-qursi es mi aayat favorito.
Allahu la ilaha illa Huwa, Al-Haiyul-Qaiyum La ta’khudhuhu sinatun wa la nawm, lahu ma fis-samawati wa ma fil-‘ard Hombre dhal-ladhi yashfa’u ‘indahu illa bi-idhnihi Ya’lamu ma baina aidihim wa ma khalfahum, wa la yuhituna bi shai’im-min ‘ilmihi illa bima sha’a Wasi’a kursiyuhus-samawati wal ard, wa la ya’uduhu hifdhuhuma Wa Huwal’ Aliyul-Adheem
¡Alá! La ilaha illa Huwa (nadie tiene derecho a ser adorado sino Él), Al-Hayyul-Qayyuum (el que vive siempre, el que sostiene y protege todo lo que existe). Ni el sueño ni el sueño lo alcanzan. A Él le pertenece lo que esté en los cielos y lo que esté en la tierra. ¿Quién es el que puede interceder con Él excepto con su permiso? Él sabe lo que les sucede (a sus criaturas) en este mundo, y lo que les sucederá en el Más Allá. Y nunca comprenderán nada de su conocimiento, excepto lo que Él quiere. Su Kursi se extiende sobre los cielos y la tierra, y no siente fatiga al guardarlos y preservarlos. Y Él es el más alto, el más grande.
Y la dua favorita es Surat Al-fatihah (The Opening):
- ¿Qué eventos históricos importantes en Occidente (antes y después) del 11 de septiembre llevaron al aumento de la islamofobia como vemos hoy?
- ¿Cuál es la mejor traducción del Sagrado Corán?
- ¿Cuán devotos son los kurdos hacia el Islam?
- ¿Cuál es la mejor traducción del Corán en inglés? ¿Cómo es la traducción de Muhammad Asad (‘El mensaje del Corán’)?
- ¿El Islam tiene alguna contradicción?
- Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Alhamdu lillaahi Rabbil ‘aalameen
- Ar-Rahmaanir-Raheem
- Maaliki Yawmid-Deen
- Iyyaaka na’budu wa lyyaaka nasta’een
- Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
- Siraatal-lazeena an’amta ‘alaihim ghayril-maghdoobi’ alaihim wa lad-daaalleen. (Ameen)
Traducción:
1. En el nombre de Allah, el más misericordioso, el más misericordioso.
2. Todos los elogios y gracias son de Alá, el Señor de los ‘Alamin (la humanidad, los genios y todo lo que existe).
3. El más amable, el más misericordioso.
4. El único propietario (y el único juez que gobierna) del día de la recompensa (es decir, el día de la resurrección)
5. A ti (solo) adoramos, y a ti (solo) pedimos ayuda (para todos y cada uno).
6. Guíanos al camino recto
7. El camino de aquellos a quienes has otorgado tu gracia, no (el camino) de aquellos que ganaron tu ira (es decir, aquellos cuyas intenciones están pervertidas: conocen la verdad, pero no la siguen), ni de aquellos que se extravió (es decir, aquellos que han perdido el conocimiento (verdadero), por lo que vagan por error y no son guiados a la Verdad).