Nunca he escuchado el término “polvo rojo” relacionado con el budismo. Una búsqueda en Google mostró solo una línea de un poema chino de Li Po, o Li Bai “el polvo rojo de la vida” aquí. Simple en lenguaje, profundo en significado. El poema corto de Li Po, posiblemente la fuente escrita del término “polvo rojo” es:
Montaña azul
¿Por qué habitar en la montaña azul?
Me río sin contestar
Silencio de agua y flores florecientes
Mundo más allá del polvo rojo de la vida
Li Po, sin embargo, tenía algunas conexiones taoístas, pero no budistas.
- ¿Cómo abordaría el Señor Buda a Ravana si fuera necesario?
- ¿Cómo adoran los budistas? ¿Dónde adoran?
- ¿Cómo los cinco preceptos budistas ayudan a uno a superar la ilusión del Ser?
- ¿Qué tienen en común el budismo y el hinduismo?
- ¿Cuáles son algunos audiolibros / libros excelentes para una introducción al budismo zen?
¿Tiene una fuente para el término “polvo rojo” en algo budista?
Gracias por su respuesta en los comentarios, esa fuente fue Journey to the West. Aparece allí en la apertura del Capítulo 32:
Una ligera brisa agitaba los sedosos amentos verdes de los sauces,
Y la vista era espléndida.
La temporada animó a los pájaros a cantar;
Las flores florecieron en el cálido sol,
Haciendo fragante al mundo entero.
Un par de golondrinas llegaron al árbol en el patio;
Ahora era el momento de disfrutar la primavera.
En medio del polvo rojo del mundo y las calles de la ciudad,
Sedas ligeras se desgastaban con el sonido de laúd y pipa,
Cuando la flor compitió y la copa pasó.
de viaje al oeste
Entonces, “polvo rojo” es un término, originalmente de Li Po, con cualidades taoístas, que describe las cualidades ordinarias y relativamente miserables de vivir en una sociedad humana abarrotada. Lo contrasta con una montaña azul ideal, y en Journey to the West, el contraste más alegre es la primavera. No es sorprendente que esto se recoja en otra literatura china, para quien Li Po es una fuente, y la realización de películas, ya que es una imagen muy cinematográfica.
Por lo tanto, aparece en textos budistas, como Journey to the West, pero no tiene un significado budista específico, más referencias y asociaciones taoístas y poéticas con los chinos que anhelan una vida natural lejos del hacinamiento humano y, presumiblemente, el sufrimiento. Eso último trae una cualidad de creencia y cultura budista.