¿Cómo concilian los judíos los Salmos 82: 6 con el Shemá?

1 – Salmos 82 El versículo 6 debe entenderse en el contexto del capítulo, que es una reprimenda de los jueces corruptos (y de cada individuo, que se encuentra en el corazón de su propio mundo, juzgando todo lo que sucede a su alrededor).

2 – Ninguna palabra puede entenderse correctamente solo por denotación; la connotación es una parte integral del significado de una palabra, y la connotación precisa (a diferencia de la denotación) también depende con frecuencia del contexto.

3 – La palabra אלהים (“Elohim”) significa “los poderes (en la naturaleza o en el mundo social humano)” o “las fuerzas (en la naturaleza o en el mundo social humano)”. Así, por ejemplo, la palabra איל, que significa ram, también se usa para significar “poderoso”, dependiendo del contexto. El carnero es un animal poderoso (¿alguna vez has intentado empujar uno? ¡Cuidado con los cuernos!). Un poco de especulación, si me lo permite: la palabra hebrea אל (el), que significa “hacia”, puede indicar que debemos refinar nuestra comprensión de la palabra איל – poderosa – para que signifique poderosa en el sentido de que se mueve poderosamente en una dirección dada (como un vector de fuerza, en oposición a una medida de fuerza absoluta), así como un ariete se mueve poderosamente hacia adelante (y, de manera similar, un ariete se mueve implacablemente hacia adelante). Fin de la digresión.

4 – Así, la palabra אלהים puede referirse a Dios, y específicamente a Dios, ya que Él se manifiesta en las poderosas fuerzas de la naturaleza. De hecho, el Shulkhan Arukh afirma que cuando uno dice ese nombre de Dios en una bendición o en oración, uno debe dirigir su pensamiento al hecho de que Dios es el Todopoderoso y el Maestro de todas las fuerzas de la naturaleza. En otra parte, he señalado que el nombre completo de Dios, que consiste en dos palabras: el tetragrammaton y “elohim” – (como en Shema, y ​​como en la apertura de Dios de los Diez mandamientos, y decenas de veces en la Torá y en la oración diaria) y en las bendiciones diarias) se refieren al ser trascendental de Dios (el tetragrammaton) y al ser inmanente de Dios en este universo de espacio-tiempo-materia-energía. Que el trascendental también es inmanente, el Señor del Universo, es la creencia más fundamental del judaísmo; lejos de ser trivial, requiere tomar nota de ciertos fenómenos y comprenderlos de cierta manera. ¡Fin de la digresión!

5 – Sin embargo, en otros contextos, אלהים significa jueces. Véase, por ejemplo, Exod “us 22: 8 y Deuteronomio 1:17. La idea es que los jueces se encuentren entre los más poderosos de una sociedad humana. Solo piense con qué frecuencia el sistema judicial de los Estados Unidos puede frustrar tanto a los legisladores como al poder ejecutivo. Lo mismo es cierto en el Estado moderno de Israel: usar la misma palabra para referirse a Dios y para referirse a jueces humanos no solo es una expresión del poder judicial, sino también una expresión de las altas expectativas de la sociedad (de hecho, Dios ) tiene de jueces, a saber, que ven una imagen lo más amplia y completa posible cuando vienen a juzgar un caso individual, y que aplican principios divinos de justicia, objetiva y justamente.

6 – Así, el Salmo 82, una pieza de poesía exquisita, usa el término אלהים en dos significados diferentes. Se abre con “Dios está en la reunión (por testimonio, tenga en cuenta el término utilizado para reunir, עדת) de los poderosos; ¡Él juzga el interior de los jueces!” Dios sabe cuáles son los verdaderos motivos de cada individuo; porque Él “nos lee” desde adentro … Luego la reprensión: “¿Hasta cuándo juzgarás distorsionadamente? [¿Cuánto tiempo] alzarás las caras de [= mostrar favor a] los malvados?” En cambio, “juzga (el término se refiere a ver una imagen completa) de los pobres y los huérfanos; ve la justicia en los que sufren y los indigentes; rescata a los pobres y los necesitados, ¡sálvalos de las manos de los impíos!” Luego, en el versículo 5, viene la descripción de lo que hacen los jueces corruptos (al igual que los individuos privados que juzgan mal a las personas que los rodean, o que los juzgan desfavorablemente o hipercríticamente): “no saben, no entienden , caminan en la oscuridad; ¡todos los cimientos del colapso de la tierra! ” Ahora el versículo 6 expresa la decepción de Dios (recuerde, juzga “el interior”, llama a rescatar a los pobres, etc., y ve lo que los jueces realmente hacen …): “Pensé que eras poderoso / poderoso / jueces de alto nivel espiritual”. / fibra moral, y que ustedes eran un tipo superior de persona, todos ustedes; pero, de hecho, mueren como los seres humanos terrestres normales (tenga en cuenta el uso del término “Adán” – hecho de tierra, e insinuando al principio hombre, Adam, cuya vida se vio truncada porque pecó), y como uno de los ministros (oficiales, con demasiada frecuencia conocidos como corruptos), caerás.

7 – Ahora, ¿qué piensas del verso final del capítulo? ¡En un hermoso estilo poético, puede tener cualquiera de los dos significados!

No hay nada que reconciliar. Uno es un requisito de Mishna con un eje de tiempo, mientras que el Salmo 82: 6 es un poema y no un requisito de halájico en absoluto.

Mishna, Berakhot, 1: 4 , estipula que donde se prescribe una bendición larga, no está permitido recitar una bendición corta, y cuando se prescribe una bendición corta, no se permite una bendición larga. Refiriéndose a las bendiciones del ‘ Shema ‘ ‘, especifica que hay “uno largo y el otro corto”.

Por lo tanto, tenemos 2 formas de ‘ Shema .

Versión corta – שְׁמַע | יִשְׂרָאֵל, יְיָ | אֱלֹהֵינוּ, יְיָ | אֶחָֽד: Shema Israel Adonai Eloheinu Adonai Echad. “Escucha, Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno”.

Versión larga: compuesta de las siguientes secciones de la Torá: Devarim 6: 4–9, Devarim 11: 13–21 y B’midbar 15: 37–41:


Mishna, Berakhot, 2a , requiere que uno recite el Shema ‘de la noche después de la aparición de las estrellas. Este requisito era inconveniente para muchos que deseaban retirarse temprano. Fue particularmente difícil si uno seguía la opinión de Rab Tam de que “la aparición de las estrellas” tiene lugar 72 minutos astronómicos después del atardecer. En Tosafot Berakhot, 22a, sv Me’ematai, Rab Tam permite esta obligación 72 minutos astronómicos antes del atardecer; Rab Tam aplicó la ley que rige Amida a Shema .

No hay relación entre las leyes relativas a ‘Amida y las leyes relativas a Shema’; pero eso no impidió que Rab Tam escribiera lo siguiente:

Si preguntaran: ¿Cómo es que recitamos (el Shema ‘) tan temprano en el día? Uno puede responder que hemos establecido que la ley es como el rabino Yehuda, quien dijo en el capítulo “La oración de la mañana” que el tiempo de la oración de la tarde es hasta 72 minutos astronómicos antes del atardecer, inmediatamente después comienza “Amida of the Evening”. (ver Tosafot, Berakhot 2a, Me’ematai)

De la traducción de Judaica Press:

Tehillim 82: 6

Le dije: “Ustedes son criaturas angelicales, y todos ustedes son ángeles del Altísimo”.

Todo este capítulo trata sobre HaShem juzgando a jueces corruptos que pervirtieron la justicia. Es completamente ajeno y de ninguna manera contradice al Sh’ma.

Fácilmente, ya que lo aprenden en hebreo y estudian las reglas de la gramática.

אֲנִי-אָמַרְתִּי, אֱלֹהִים אַתֶּם; וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם.

Te he dicho: eres como Dios, todos son hijos de Dios. (traducido yo mismo)

No hay contradicción aquí.

¿Qué reconciliar? Shma llama a amar al dios con todo lo que eres y el salmo 82 es el resultado. ¿Conoces el “Extraño en una tierra extraña” de Heinlein? Shma está regodeándose. El resultado final del groking se está convirtiendo en la parte de la idea de grok: la idea del dios en este caso.