Cómo saber si un apellido es de origen judío

No puedo pensar en una buena razón para querer hacer esto, pero el punto es discutible. No puedes

Hay judíos con orígenes familiares en la mayoría de los lugares del mundo, y los nombres reflejan eso. Por ejemplo:

Tsega Melaku es una activista etíope-israelí. ¿Pensarías en Melaku como un nombre judío? ¿Qué hay del pianista etíope-israelí Emahoy Tsegué-Maryam Guèbrou? Melaku es judío y Guèbrou es cristiano, una monja ortodoxa etíope, de hecho.

¿Sabías que el señor de la guerra yemenita del siglo VI Yūsuf Ibn Sharhabeel era un judío que se hizo conocido como Dhū Nuwās, señor de las esclusas, en referencia a su largo peyot ? ¿O que Ebrahim Daoud Nonoo es un judío bahreiní que sirvió en la Asamblea Nacional de su país desde 2000 hasta 2008?

No necesito continuar. Puede ir a la Lista de judíos del mundo árabe en Wikipedia y escanear los nombres usted mismo.

¿Quizás te refieres a nombres europeos como Stein? No otra vez: mientras que Gertrude Stein era judía, Jock Stein no. (Resulta que Stein también es un apellido escocés).

En otras palabras, ríndete. Puede haber algunos nombres que tienen más probabilidades de ser judíos que no, pero muchos más son ambiguos. Eso es incluso antes de entrar en la diversión y los juegos que surgen de la membresía en el pueblo judío que se transmite matrilinealmente y los apellidos en muchas (¿la mayoría?) Se transmiten patrilinealmente. Entonces teóricamente puedes tener una Rebecca Cohen que no es judía y un Bob Christian que sí lo es.

Pero eso realmente no importa, ¿verdad? Porque, ¿por qué querrías filtrar el origen étnico por apellido?

De alguna manera, es casi imposible. Comenzará a notar por qué la mayoría de los nombres bíblicos están escritos en inglés porque es un intento de describir cómo se pronuncian verbalmente y para el lector común, pero no cómo se escriben literalmente del hebreo al inglés y al traducir letra por letra; Como resultado, muchas letras en inglés son adicionales. Ejemplo: Abraham = Abrhm

Algunos nombres judíos pueden tener yiddish dentro de ellos, y pueden crearse con elementos de transcripción del hebreo al inglés, lo que los hace más difíciles de detectar; Sin embargo, otros pueden aparecer italiano o español. Ejemplo: si Ha’aretz fuera el nombre judío elegido, y para ocultar su nombre elegido, probablemente lo terminarían con aretz, retz o erez como Merez, Merezanno, Maretz, Terez, Perez, Peretz, etc., y podría ser un Nombre creado en secreto destinado a ocultar un significado judío oculto que solo está destinado a que sus hijos mantengan su linaje judío, pero esos tipos de nombres son típicos solo para una familia judía que quiere ocultar su significado judío, y porque son similares en apariencia y fonéticamente suena similar a los nombres españoles o italianos; entonces sería imposible determinar si la porción final tenía un significado e intención judía específica. Imagínese si Meretz fuera creado por un hombre judío; y durante los años 1600 y en algún lugar de Italia, se casó con una mujer judía; los dos eran padres de sus 10 hijos biológicos, y sus diez hijos a su vez dieron a luz a cuatro niños que luego dieron a luz a tres niños y que crecieron hasta la edad adulta y promediaron 2-3 niños cada uno a partir de entonces hasta el año 2018 (cuando esto la respuesta fue escrita); luego asuma que siempre pasaron por Meretz como su nombre. El nombre Meretz podría hacerse popular a medida que su familia creciera y otros italianos que no fueran judíos podrían elegir el nombre y nunca tomarse el tiempo para investigar ni detectar un posible significado oculto; lo cual sería casi imposible debido a la gran cantidad de nombres judíos transliterados al inglés cuando se utiliza el alfabeto inglés. Entonces, alguien podría confundir un significado étnico de Meretz con Marzano, que es Marzano di Nola, en Avellino, una provincia italiana dentro de Italia.

Los nombres judíos probables que son fáciles de decir que tienen un significado que se remonta al Antiguo Testamento, son la mayoría de los patrones que fueron los israelitas y como sus nombres están escritos en todo el Antiguo Testamento porque no fueron creados ni se comparten en similitud con otras culturas: la mayoría de ellas fueron creadas del alfabeto hebreo tal como fueron traducidas al inglés, pero algunas letras fueron adicionales del alfabeto inglés; Como resultado, a menudo causa confusión incluso si no se encuentran dentro de otra cultura. Ejemplo: Abraham es en realidad, Abrhm, y debería haberse escrito letra por letra. El nombre, Ben, en Benjamin también es árabe para “hijo de”; y Reu dentro de Rubén se pronuncia igual que, Ryu, se pronunciaría verbalmente en japonés como “roo” como el final de Kangaroo. Tanto Benjamin como Rubén en realidad no están traducidos con precisión al inglés y al alfabeto hebreo, y otras culturas utilizan partes del nombre que pueden causar confusión, por lo que no consideraría esos dos nombres exclusivos de la ortografía hebrea.

A continuación se muestran los nombres más singulares del hebreo y cuando se transcriben al inglés, pero a casi todos (si no todos) se les dieron letras en inglés adicionales:

  • Lea, Leví, Judá, Isacar, Zabulón
  • (Efraín y Menasés)
  • Bilhah, Neftalí
  • Zilpah, Gad
  • Profetas del Antiguo Testamento:

Muchos profetas, y asterquen los nombres que se encuentran en otras culturas como Samuel, el uel es probablemente único pero no Sam, también David = Dave, por lo que el nombre no está más cerca de la ortografía hebrea original letra por letra.

Los 48 profetas

  1. Abraham * jamón, como la carne prohibida? Me suena sospechoso.
  2. Isaac
  3. Jacob * Este nombre no está cerca de Ya’aqobh (Yaakov), sino más cerca del nombre en inglés llamado Cobb.
  4. Moisés
  5. Aaron * En hebreo, ¿dónde está la letra N? נ Entonces, es obvio que este nombre no es único, sino quizás inglés o nórdico.
  6. Joshua * No es probable, Josh y Joe y Jo son nombres similares que se encuentran dentro de la logoología estadounidense.
  7. Phineas
  8. Elkanah * Dudo que esta persona quiera que las primeras tres letras se parezcan al cuadrúpedo armado con astas y especialmente cuando se traducen al inglés.
  9. Eli
  10. Samuel * ( Shmu’el שמואל) Demasiado cerca de Sam, Samantha, Sammy e incluso la transcripción no es similar porque Shmu’uel no está más cerca de Samuel en la ortografía.
  11. Gad
  12. Nathan * Unicidad poco probable al hebreo porque está más cerca de Ethan.
  13. David * David y Dave son probablemente ingleses y no hebreos.
  14. Salomón
  15. Lo haría
  16. Michaiah hijo de Imlah
  17. Abdías u Ovadyah [עובדיה]
  18. Ahijah el Shilonita
  19. Jehú hijo de Hanani
  20. Azarías hijo de Oded
  21. Jahaziel el levita
  22. Eliezer hijo de Dodavahu
  23. Oseas o Hoshea [הושע]
  24. Amós [עמוס]
  25. Micah the Morashtite o Mikhah [מיכה]
  26. Amoz
  27. Elijah
  28. Eliseo * Similar con Elise, Alisha, etc.
  29. Jonás hijo de Amittai o Yonah [יונה] * Similar a Jon, John, Johann, Johaun, etc.
  30. Isaías ( Yeshayahu [ישעיהו])
  31. Joel o Yo’el [יואל] * Similar con Joe
  32. Nahum o Nachum [נחום]
  33. Habacuc o Habaquq [חבקוק]
  34. Sofonías o Tsefania [צפניה]
  35. Urijah
  36. Jeremiah * Similar con Jeremy
  37. Ezequiel
  38. Shemaiah
  39. Baruch
  40. Neriah
  41. Seraiah
  42. Mehseiah
  43. Hageo [חגי]
  44. Zacarías Zacarías [זכריה]
  45. Malaquías o Malakhi [מלאכי]
  46. Mardoqueo Bilshan
  47. Oded
  48. Hanani

Las siete profetisas

  1. Miriam
  2. Deborah * Deborah es similar a Debbie
  3. Hannah Differenty soley Hebreo: escocés, irlandés del norte e inglés: ortografía variante de Hanna.

Fuente: Diccionario de Nombres de Familia Estadounidenses © 2013, Oxford University Press

  1. Abigail * Más cerca de Abbie, que es un nombre en inglés, es probable que Abigail sea exclusivo del inglés, pero no del hebreo.
  2. Huldah
  3. Esther
  4. Sarah

Lo primero que debe entender es que durante gran parte de la historia judía e incluso hasta el siglo XIX, los judíos a menudo no tenían apellidos. En todo caso, tenían un patronímico (“hijo de [nombre del padre]”, por ejemplo, David ben Joseph) o el nombre de una tribu (es decir, Cohen, Levy e Israel, que casi con certeza indican origen judío).

Por otro lado, la gran mayoría de los apellidos judíos provenían de Europa del Este cuando los gobiernos decidieron que todos necesitaban un apellido y, por lo tanto, inventaron palabras en su mayoría alemanas, en su mayoría compuestas, a menudo relacionadas con el color: Himmleblau (azul cielo), Schwartz (negro ), Goldberg (pueblo o montaña dorada), y simplemente hicieron que las diferentes familias judías tomaran el nombre.

No puedes Los apellidos van por el padre. Ser judío va por la madre. Entonces, por ejemplo, Scarlett Johansson y Jennifer Connolly y Patricia Arquette, todas ellas con apellidos que no son estereotípicamente judíos, son judíos porque sus madres sí lo son. Mientras que Adam Goldberg y Winona Horowitz (es decir, Winona Ryder), a pesar de tener apellidos muy estereotípicamente judíos, no son judíos, porque sus madres no lo son.

Tendría que rastrear la historia de esa familia en particular.