Si. Dios se conoce como el Padre en el poema final de Moisés, Deuteronomio 32: 6, en varios escritos proféticos y en otras partes de la Biblia hebrea .
Las antiguas traducciones judías de la Biblia (es decir, el targum arameo ) también se refieren a Dios como Padre, incluso cuando no están en el texto original.
La metáfora del Padre se usa con más frecuencia en la literatura del Segundo Templo que en los primeros textos rabínicos (por ejemplo, Mishná y midrash ). No obstante, el Padre se usa en las primeras oraciones rabínicas, presumiblemente como una tradición ininterrumpida desde el antiguo Israel. (Hayward 160f. En El Divino Padre)
El Talmud también registra una oración con la frase litúrgica ahora común, Nuestro Padre, Nuestro Rey (Taan. 25b). Esta frase ahora juega un papel importante en la liturgia judía, ver Avinu Malkeinu.
- ¿Por qué no nos paramos en shul durante Shema Israel como lo hacemos para otras oraciones?
- ¿Cómo se sienten los judíos ortodoxos acerca de Deborah Feldman?
- ¿Qué pueden aprender unos de otros musulmanes y judíos?
- ¿Por qué la gente se convierte al judaísmo? ¿Cuáles son los principios atractivos?
- ¿Los judíos suelen atribuir más importancia / valor a la acción de gracias que los cristianos?
Las imágenes del padre se producen en la liturgia judía medieval y moderna y en los textos religiosos. Estoy seguro de que hay variaciones y cambios en el uso.
En el judaísmo contemporáneo, las sensibilidades feministas han reformado las liturgias para varios grupos (no ortodoxos). En algunos casos, las traducciones o incluso el hebreo litúrgico original se han modificado para reducir o eliminar el lenguaje de género. (Ejemplo: Siddur de Havurat Shalom)