No hay una sola traducción uno a uno entre las palabras Pali traducidas con mind y la palabra inglesa mind.
Para entender el concepto de mente, tenemos que mirar sus componentes individuales como se explica en los suttas:
Estos son tres componentes que están sujetos a levantamiento y cesación [1], y por eso son los principales objetos de investigación cuando se busca la liberación, después de que el apego principal al cuerpo se disminuye o destruye.
Primero debemos establecer que estas palabras ya estaban en uso antes de que Gautame Buda las dijera, indicadas por “se llama”. La gente distinguió entre citta, mano y vinnana antes de que Gautama Buddha los mencionara.
Citta
Como la primera palabra ya menudo traducida con mente, es la palabra citta. Citta también se traduce con corazón a veces, por ejemplo, en DN8 [2]. Si miramos este texto, encontramos la palabra mettacitta, traducida con un corazón amoroso. También encontramos textos, por ejemplo MN117 [3], donde leemos sobre mente noble y mente sin mancha.
Una sección completa del Dhammapada, el Cittavagga [4], está dedicada a la citta y la frecuencia de la palabra indica que es uno de los conceptos centrales del budismo.
Pero, ¿qué significa citta?
Si tomamos palabras como cittapassaddhi, mettacitta, cittasaṅkhāraṃ, vimuttacittaṃ, ariyacittassa y anāsavacittassa, (mente serena, corazón amoroso, mente condicionada, mente liberada, mente noble y mente sin mancha) podemos establecer que la característica principal de citta es algo que tiene una calidad.
Mano
La siguiente palabra para investigación es mano. Donde citta era una palabra que indicaba un estado mental, mano es más difícil de traducir.
Encontramos palabras como dummano: infeliz, attamano: encantado, sumano: alegre, manopadoso: mala voluntad, manovitakka: pensamiento, manopubbangama: dirigido por la mente, manobhavaniyassa: desarrollo de la mente / respeto por la mente, manosoceyyaṃ: pureza de la mente, manoduccaritena : mala mentalidad, manosucaritena: correcta mentalidad / esfuerzo.
La relación entre mano y citta
Citta y mano están relacionados, y podemos encontrar esto, por ejemplo, en el sutta Mahaparinibbana.
Aquí encontramos un fragmento de texto que dice mucho más de lo que podríamos esperar:
aghāvino – dummanā – cetodukkhasamappitā, literalmente dolor, desgracia – infeliz, tristeza, literalmente infeliz / deprimido en mente [5] – citta (ceto es una forma diferente) dukkha afectado / poseído . En otras palabras: la desgracia conduce a la infelicidad que conduce a una ‘citta poseída o afectada por el estrés / dolor / dukkha’.
Muestra la relación con algo que sucede, el sentimiento que surge y la forma en que afecta la mente / citta. En otras palabras, encontramos en estas tres palabras de Pali la explicación de lo que a menudo se llama origen dependiente.
Viññana
La última palabra que encontramos es viññana. Viññana a menudo se traduce como conciencia [6].
Lo vemos explicado en términos de levantamiento consciente basado en los sentidos o la mente (manoviññāṇa). Hay más referencias de viññana, viññāṇasamudayo: el surgimiento de viññana, viññāṇanirodho, cese de la conciencia, estos también se describen en relación con las impresiones sensoriales o mentales, cuando están presentes o no están presentes, viññāṇa sube o cesa [7].
Con esto podemos responder al concepto de mente en el budismo.
Basado en el ojo y la forma (y los otros sentidos) la conciencia (viññana) se eleva. Si se eliminan los ojos o la forma, la conciencia ya no está presente. Este es el primer aspecto de la mente. Esta conciencia conduce a ciertas impresiones mentales, los aspectos manuales de la mente. La mano que parece más longeva que el aspecto de viññana (porque el recuerdo combinado con el pensamiento puede reforzarla) influirá en el estado mental general llamado citta.
Liberación
Es al ver la insatisfacción en viññana que la liberación está presente. Porque cuando no hay apego a viññana, querer que la conciencia sea esto o aquello, el estado de la mano no se mantendrá, dejará de existir debido a la falta de alimentos, por así decirlo. Cuando el estado de la mano no es sostenido, citta no será alterado.
Este es el estado natural de citta que depende de mano y mano depende de viññana. No podemos quitar viññana, sin embargo, por falta de pasión, lo que significa que los reclamos de propiedad, mano y citta, aunque siguen siendo dependientes, no se moverán junto con viññana.
Es por esta razón que la llamada citta no saludable no puede surgir en un arahant, a pesar de que la citta misma está condicionada y es dependiente. Incluso cuando viññana provocaría un aumento de la mano desagradable (que no se puede evitar), debido a la falta de mantenimiento de la citta no se verá afectada de manera negativa.
En otras palabras, debido a una comprensión errónea, identificación con viññana, mano y citta, no se encuentra la libertad. En el momento en que cualquiera de estos se ve como uno mismo, que contiene uno mismo o parte de uno mismo, en lugar de existir dependiente del otro, hay una comprensión errónea y el dhamma (cada uno de estos aspectos es dhamma) se transforma en sankhara, algo en conjunto, algo que tiene que cambiar
Nos entretiene fácilmente ver el espectacular espectáculo de viññana que continúa sin parar (excepto en meditación profunda) y aceptarlo como verdadero. Si somos capaces de cerrar las impresiones sensoriales (jhana), todavía estamos entretenidos por los aspectos mentales. E incluso cuando estos aspectos mentales se detienen, la mente se identifica fácilmente con el estado, ya sea la mano o la citta, y se aferra a él como verdadero e independiente. Ver este proceso y cómo aferrarse a cualquier aspecto, ya sea viññana, mano o citta, causa estrés debido a la ignorancia de su naturaleza, causará desencanto, desapego y con esa liberación.
Esto no significa que haya un alma que esté liberada. Citta no existe independiente, mano no existe independiente y viññana no existe independiente. Es el trabajo conjunto de rupa y viññana, (el componente mental de) forma y conciencia, lo que da origen a toda la cadena de viññana, mano y citta.
En resumen, esta es la enseñanza sobre la mente en el budismo. El concepto de mente tal como lo conocemos en nuestro mundo occidental es extraño al budismo. Y causa mucha confusión, aunque esto se debe principalmente a la naturaleza sutil de citta, mano y viññana y al agarre que busca la propiedad de estos tres.
Notas al pie
[1] Los espiritualmente ignorantes (1)
[2] Traducción al inglés de DN 8, “El rugido del león a Kassapa”
[3] Traducción al inglés de MN 117, “The Great Forty”
[4] Cittavagga: la mente
[5] mana – Definición y Significado – Diccionario Pali
[6] Viññana Sutta: Conciencia
[7] Traducción al inglés de SN 22.56, “Fases de los agregados adherentes”