¿Por qué los primeros budistas escribieron en pali mientras que los jainistas contemporáneos preferían Ardhamagadhi Prakrit?

Para entender la razón, uno debe tener un poco de historia intensiva de la historia de la literatura jainista y budista. Aquí les presento un resumen estructurado.

(Imagen de KalpaSūtra en Magadhi Prakrit de mi colección personal).

Historia de la literatura budista –

Gautama Buda nació en 563 a. C. (~ 2588 años atrás).

Durante casi 450 años después de que Buda falleció (en 483 a. C.), sus enseñanzas se transmitieron en el orden superior de los monjes solo en forma oral.

Después de la hambruna en 250 a. C., los monjes budistas se dieron cuenta de la insensibilidad de preservar sus principios y conocimientos en forma escrita.

Este fue también el momento en que el emperador Ashoka envió a su hijo e hija a Tamraparni (Shrilanka) donde propagaron el budismo.

Se afirma que Theravād es la forma más auténtica de budismo debido al hecho de que descendió de la secta Tamraparniya (Shrilankan) fundada por los discípulos del mismo Buda.

Después de la hambruna, los textos fueron escritos por primera vez alrededor del siglo I a. C. por los budistas Shrilankan en el templo Alu Viharaya.

Los textos se llamaban Tipiṭaka, también conocidos como cánones Pali del budismo Theravād.

Junto con esto, todas las otras sub-tradiciones del budismo también comenzaron a escribir sus escrituras memorizadas en diferentes idiomas, incluido el sánscrito.

Así, cada secta del budismo poseía su propio conjunto de Tripitika escrito por su propia sangha.

Ahora, la razón por la que ves la literatura budista temprana solo en Pali es porque ellos (los cánones de Pali) son los únicos que sobreviven los ataques del tiempo en su totalidad.

Incluso el budismo Mahayan tiene su Tripitaka preservado y está en sánscrito, pero solo algunas partes pueden sobrevivir.

El sánscrito se utilizaba de manera nessecorily en la literatura budista, ya que para entonces el sánscrito se había vuelto popular en el norte de la India (casi 400 años después de que Panini presentara una gramática sánscrita detallada y organizada).

Pero gran parte de la literatura de Tripitaka que ahora sobrevive está en pali (Theravādin), solo un poco en sánscrito (mahayan), así como en otros idiomas asiáticos locales que prevalecían en el subcontinente indio.

Historia de la literatura jainista –

Mahavira dejó el mundo en 527 a. C., es decir, 44 (~ 50) años antes de que Budhha muriera.

Las enseñanzas de Mahavira fueron escritas por primera vez casi después de 100 años de su muerte por sus seguidores inmediatos en el idioma que Mahavira hablaba, es decir, Ardhamagadhi Prakrit.

La mayor parte de la antigua literatura jainista que ves hoy son comentarios de los primeros monjes jainistas sobre los textos originales y, por lo tanto, también se encuentran en Ardhamagadhi.

Conclusión

Prakrit es una familia de muchos idiomas y vernáculos indoarios. Pali y Ardhamagadhi son sus dos subtipos.

En él, Ardha-magadhi Prakrit se considera la forma más definitiva de Prakrit, mientras que otros Prakrits como Pali, Maharashtri (antepasado de Marathi) son sus variantes.

La mayoría de los historiadores afirman que Mahavira y Buda fueron contemporáneos y hablaron Ardhamagadhi, y que Pali es una versión sánscrita de Magadhi Prakrit.

La literatura jainista más antigua disponible hoy se documentó cuando Ardhamagadhi era más popular entre la masa que el sánscrito.

La primera literatura budista se escribió en sánscrito panini y ahora está casi extinta y en sánscrito prakrit (pali), que ahora vemos como cánones pali.

Para más lectura –

La respuesta de Ayush Jain a ¿Mahaveera Swami y Gautam Buddha se encontraron alguna vez?

La respuesta de Ayush Jain a ¿Cuán diferentes son las prácticas jainistas y budistas del hinduismo? ¿Cuáles son las similitudes?

Cuando me bloquearon la edición en Quora, contacté a un amigo, Rohit Patnaik, para entender cómo funciona el sistema. Parte de lo que dijo fue así:

‘… no faltan los malditos que piensan que solo porque han leído algo en CBSE, vendrán a darme una conferencia …

Los lectores también deben notar aquí: hay grandes eruditos budistas como Sarapha y Luipa, conocidos por sentar las bases del tantra, cuyos escritos personas como Rohit pueden leer en su original. Entonces puede ver por qué ciertos estudiosos reales de la historia de la India pueden carecer de paciencia para los quoranes, especialmente cuando sus respuestas se colapsan a la izquierda, a la derecha y al centro por ser pro-hindúes.

Pero ni Rohit ni yo podemos leer ni Pali ni Prakrit. Entonces, ¿cómo entendimos los escritos en su original?

Sencillo. Tanto Sarapha como Luipa escribieron en Oriya clásica.

Los primeros eruditos escribieron en un sorprendente número de idiomas: pali, prakrit, magadhi, suraseni, paisachci y, especialmente, sánscrito. También probablemente escribieron en varios otros idiomas que se han perdido por completo. Los lectores deben tener en cuenta que la gran mayoría de los textos compuestos en la India fueron destruidos a raíz de las invasiones islámicas; solo porque se descubrieron fragmentos en pali no significa que el texto se compiló originalmente en él.