¿Cómo es la vida de los judíos israelíes de origen libanés y sirio?

Mis tres primos favoritos del lado de mi padre son sirio-kurdos del lado de su madre, y soy amigo de varias familias de origen judío libanés, aunque de nacionalidad israelí.

¿Se les trata a otros miembros de la sociedad?

Si. Si. Si. Ni uno solo diría que no, (y estoy familiarizado con mucha gente), los judíos sirios han sido una comunidad desde 1850, y son miembros de la sociedad israelí, punto final. Gabi Ashkenazi – Wikipedia, fue Jefe del Estado Mayor General del Ejército de 2007 a 2011, y es de origen sirio-judío. Doc Zur – Wikipedia de origen judío sirio es el alcalde de Rishon LtZion.

No hay absolutamente ninguna diferencia. Si trajera a casa a un judío libanés o sirio, mis padres estarían completamente satisfechos. (De hecho, mi cuñada, Kate es judía marroquí)

¿Tienden a aferrarse a sus tradiciones?

Sí mucho. Ellos cocinan su deliciosa comida. Cantan sus hermosas oraciones y canciones, tienen tradiciones encantadoras alrededor de las fiestas, definitivamente trabajan duro para mantener vivas las tradiciones.

Ellos tienen hermosa música.

Y comida increíble.

¿Cuáles son algunos trabajos comunes que tienen?

De los que conozco, tenemos tres contadores, un politólogo, un ingeniero eléctrico, un banquero de inversiones, un economista, un detective de policía, un cirujano dental, un oncólogo, un dentista pediátrico, un especialista en desarrollo de productos cosméticos, importación, exportación, un veterinario, dos abogados, cinco profesores y un artista.

¿Suelen hablar libanés / sirio, e identificarse como de estos lugares, así como de Israel, o estrictamente como israelíes?

Los abuelos sí, mi generación no. Todos se identifican como ÚNICAMENTE israelíes de origen sirio o libanés, pero no tienen absolutamente ninguna otra nacionalidad o lealtad, aparte de los israelíes, y son extremadamente firmes en el tema.

Algunos hablan árabe, pero árabe palestino.

Si les preguntas qué son, todos los que conozco dirían: “Soy israelí. Mis abuelos vinieron a Israel desde Cheleb, Chalmi, Beirut “, pero tienen una lealtad absoluta a Israel.

Recuerde, casi todos ellos sirvieron en el ejército israelí, y tanto Siria como Líbano son países enemigos.

Me gustaría citar uno aquí.

“Hola, amigos de Elke. Soy israelí 100% Soy un ciudadano israelí orgulloso y un soldado de reserva. Para mí, Siria es de donde son mis abuelos, pero lo más importante es que es el enemigo de mi país. No tengo absolutamente ningún vínculo ni lealtad con Siria. Disfruto de las tradiciones de mi familia, pero son las tradiciones de mi familia israelí. Para mí, Siria es el enemigo. No les deseo mucho, pero si intentan cruzar nuestra frontera, me uniré a todos los demás soldados para devolver el golpe con fuerza “.

Varios de mis vecinos son sirios-judíos. Aunque se llamarían a sí mismos Halabi, no sirios, porque son de Alepo, específicamente. No conozco a nadie cuya familia sea del Líbano.

No quiero hablar por ellos en relación con su tratamiento, pero no he oído hablar de ningún maltrato por parte de mis amigos. Honestamente, no veo por qué habría un maltrato significativo en este momento. Los nietos de los inmigrantes sirios / libaneses ya son los “viejos” israelíes; incluso si alguien es racista, tendrían varios grupos nuevos de inmigrantes para elegir.

Sí, mantienen sus tradiciones, al menos cuando se trata de religión. La mayoría de los judíos religiosos lo hacen. Orar de la misma manera que lo hicieron tus abuelos y sus abuelos, etc., es algo para nosotros. Hay una sinagoga de “Inmigrantes de Siria y Líbano” cerca.

Y su comida es deliciosa, entonces, ¿quién no querría aferrarse a eso?

Pero no son comunidades cerradas ni nada. Por ejemplo, aquí al menos nadie espera que un niño de una familia siria encuentre a una niña de una familia siria para casarse. Hay mucha mezcla entre comunidades. Sus trabajos son los mismos que los de cualquier otra persona: rabino, fontanero, médico, maestro … etc.

No muchos jóvenes hablan árabe, por lo que he visto. La mayoría ya son inmigrantes de tercera o cuarta generación. Pueden aprenderlo en la escuela, pero no lo hablan en casa.

La identidad es complicada. No hubo mucho tiempo entre la independencia siria y los judíos sirios que huían del país. Y luego estar en el lado israelí de las guerras entre Israel y Siria. No creo que encuentres judíos israelíes que se consideren orgullosos sirios. ¿Pero orgulloso de ser de Siria? Absolutamente.

Todo esto es solo mi perspectiva como amigo de. Esperemos que un quoran que en realidad sea un israelí de Siria o Líbano pueda compartir su experiencia.

Hay numerosos judíos israelíes de diversos orígenes. Una gran cantidad de ellos provienen de países árabes: los grupos más grandes son de Marruecos, Yemen, Irak, Libia y Túnez, pero no son infrecuentes los sirios y libaneses.

Son tratados de la misma manera que cualquier israelí, a nadie le importa de dónde vienes. Esa es la belleza de un país basado en la inmigración: todos somos inmigrantes, y realmente no importa de dónde.

Algunos mantienen sus tradiciones, pero generalmente la única evidencia de un origen libanés \ sirio es la comida y tal vez una abuela que todavía habla árabe cuando insulta.

En general, diría que todos los judíos que vinieron del mundo islámico comparten rasgos comunes. Cuando la generación de los abuelos o los tatarabuelos emigraron a Israel, el gobierno los estaba mirando como personas atrasadas, y mientras intentaban crear una nueva identidad israelí, algunos de ellos podrían perder sus costumbres únicas, ropa, etc. podría causar vergüenza de sus antecedentes.

Hoy están asimilados en gran medida. Hoy, probablemente serán indiferentes a sus antecedentes u orgullosos de ello, ya que hay un nuevo renacimiento de las identidades “orientales”. En general, los israelíes están orgullosos de su propia herencia. Probablemente podría adivinar por sus antecedentes de su apariencia, probablemente tendría que pedirles que estén seguros.

Las generaciones más antiguas todavía pueden hablar árabe en el dialecto específico del lugar de su origen, pero las generaciones más jóvenes nacieron y se criaron en Israel, por lo que es probable que hablen hebreo e inglés. Es posible que tengan estudios de árabe en la escuela secundaria, pero probablemente solo unos pocos lo controlen por completo.

Es posible que cacen en sus propias sinagogas y aún puedan preservar sus propias costumbres, ya que las sinagogas a menudo se basan en un nivel comunitario, y las personas de antecedentes similares tienden a reunirse, pero no todo el tiempo. Si tuviera que adivinar, diría que la mayoría es secular.

También difieren de otros israelíes en la comida que preparan, ya que cada comunidad tiene su propia cocina.

No creo que tengan un oficio o profesión específica, y probablemente se encuentran en muchas ocupaciones diferentes.

En una fiesta conocí a una mujer originaria de Siria, trabajo en el Museo de Arte Islámico de Jerusalén, y ella me hizo varias preguntas sobre el árabe. Ella hablaba en inglés (creo que vive en los Estados Unidos o Canadá), y a primera vista la confundí con un judío europeo. Ella me dijo que todavía sabía árabe, pero que solo hablaba árabe con su hermana (no había otras personas de habla árabe en su entorno), y que podía hablar árabe con mi compañero de trabajo (fue un día muy ocupado y me tomó un tiempo mientras encontrarle un compañero de trabajo con quien hablar).