Judios precristianos Filo y Josefo consideraron la Septuaginta [LXX] en pie de igualdad con el texto hebreo. Se han encontrado manuscritos de la Septuaginta entre los rollos de Qumran en el Mar Muerto, y se pensaba que se usaban entre los judíos en ese momento.
Comenzando aproximadamente en el siglo II EC, varios factores llevaron a la mayoría de los judíos a abandonar el uso de la LXX. Los primeros cristianos gentiles por necesidad usaron la LXX, ya que en ese momento era la única versión griega de la Biblia, y la mayoría, si no todos, de estos primeros cristianos no judíos no podían leer el hebreo. La asociación de la LXX con una religión rival puede haberla hecho sospechosa a los ojos de la nueva generación de judíos y eruditos judíos. En cambio, los judíos usaron manuscritos de Targum hebreo / arameo que luego compilaron los Masoretes; y traducciones arameas autorizadas, como las de Onkelos y el rabino Yonathan ben Uziel.
Lo que quizás fue más significativo para la LXX, a diferencia de otras versiones griegas, fue que la LXX comenzó a perder la sanción judía después de que se descubrieron diferencias entre ella y las escrituras hebreas contemporáneas. Incluso los judíos de habla griega tendieron menos a la LXX, prefiriendo otras versiones judías en griego, como la de la traducción de Aquila del siglo II, que parecía ser más concordante con los textos hebreos contemporáneos. [1]
Notas al pie
- ¿Por qué es aceptable aceptar las corrupciones en las traducciones de la Torá?
- ¿Cuán difícil considera la tarea de cumplir con todos los rituales judíos y guardar el sábado?
- ¿Pueden los judíos, musulmanes y cristianos protegerse mutuamente en tiempos de problemas?
- Cuando Gamaliel murió, todo respeto y piedad se salieron de la ley. ¿Es esto realmente lo que enseña el judaísmo?
- ¿Se les permite a los judíos ortodoxos nadar en una piscina pública?
[1] Septuaginta – Wikipedia