¿Por qué Matthew y Luke no mencionaron que copiaron de Mark o lo usaron como fuente?

¿Por qué Matthew y Luke no mencionaron que copiaron de Mark o lo usaron como fuente?

Podemos echar un vistazo a cómo citan sus otras fuentes.

… No lo hacen.

‘Luke’ afirma que usó otras fuentes, pero no menciona una sola. ‘Matthew’ no especifica sus fuentes de información de ninguna manera. Tampoco, para el caso, ‘Mark’ o ‘John’. Ninguno de estos autores afirma haber sido testigo ocular de los acontecimientos tampoco; Las únicas dos alusiones a las fuentes que conozco son (a) la vaga afirmación de ‘Lucas’ de haber usado fuentes, y (b) el autor de gJohn que afirma haberlo escuchado del “discípulo [sin nombre] a quien Jesús amaba”.

Esto está en marcado contraste con los historiadores y biógrafos antiguos. Por supuesto, no tenían noción de nuestros estándares modernos de citas y bibliografía, pero si pasas solo media hora leyendo a un biógrafo como Plutarch, lo encontrarás constantemente refiriéndose a otros escritores, o mencionando que informa algo porque tal- y tal persona se lo dijo, o (en algunas ocasiones) porque él estaba allí. También encontrará que a veces informa relatos contradictorios, diciendo que no sabe cuál es la verdad, pero presenta múltiples versiones y deja que el lector decida. Los historiadores como Tácito mencionan su uso de documentos como registros oficiales del gobierno.

En otras palabras, los evangelios simplemente no están escritos en el estilo o género de trabajos académicos como biografía o historia, sino que se cuentan como historias; e historias, incluso las que pueden tener alguna base histórica, no citan sus fuentes. El brillante Jonathan Strange y el Sr. Norrell , más bien como los evangelios, contiene magia y maravillas junto con mucha situación histórica genuina (en este caso, durante las guerras napoleónicas), pero no proporciona una bibliografía para las investigaciones históricas de Clarke.

Matthew Ferguson ha hecho un argumento bastante convincente de que los evangelios no deben considerarse como biografías, sino como “ biografía popular-novelística ”. Cf. Biografía popular griega: Romance, Concurso, Evangelio y, bueno, todas las publicaciones vinculadas.

Sabemos y podemos probar por métodos hermenéuticos que los autores de Mateo y Lucas usaron el Evangelio de Marcos como fuente principal. El autor de Mateo no reconoce que utilizó ninguna fuente anterior, pero el autor de Lucas sí.

Tenga en cuenta que los cuatro evangelios del Nuevo Testamento fueron escritos anónimamente, por lo que todavía no había ninguna atribución a Marcos en el momento en que se escribieron Mateo y Lucas . Con la mejor voluntad del mundo, ninguno de los autores podría haber dicho que una de sus fuentes provenía de Mark (si ese fuera el caso) o de cualquier otra persona en particular.

El autor de Luke sabía cómo escribir una historia de acuerdo con las técnicas ordinarias de su tiempo, incluso si ninguno de los dos libros atribuidos posteriormente a Luke era en realidad una historia. Típico fue la declaración de apertura donde el autor sugiere que los relatos anteriores no fueron suficientes, por lo que se necesita su propia presentación “ordenada”. Esto es seguido por una referencia a las fuentes que el autor afirma que eran confiables. En línea con la historia griega contemporánea, usa el pronombre en primera persona como un elemento intrusivo en el relato narrativo en tercera persona.

Dado que Mark era anónimo y que su procedencia era desconocida, no podemos pedirle más al autor de Luke que que él reconozca que usa una fuente, que a su vez debe haber usado otras fuentes que presumiblemente se remontan a testigos presenciales. Su referencia a Teófilo, un nombre común que significaba ‘Amante de Dios’, era muy posiblemente otra pista retórica de que el autor también había utilizado las obras de Josefo como fuente: Josefo había dedicado Antigüedades judías a Epafrodito, un nombre común que significa ‘ Tocado por Afrodita ‘, y los paralelos a menudo se usaban en tiempos clásicos como pistas sutiles para señalar una fuente anterior.

Luke menciona que copió de otras fuentes …

“En la medida en que muchos se han comprometido a compilar una narración de las cosas que se han logrado entre nosotros, así como aquellos que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra nos los han entregado”

Lucas 1: 1–2 (NVI)

Luke tiene claro en los primeros dos versículos que está narrando la historia como le han contado otros. No es un testigo en sí mismo, ha recopilado las historias de otros.

Tenga en cuenta que el evangelio de Lucas debe combinarse con el Libro de los Hechos, que es la segunda parte de la narración de Lucas. El libro de los Hechos está escrito como un testigo de primera mano, ya que Lucas estuvo presente durante gran parte del Libro de los Hechos, aun así es obvio que muchas partes de los Hechos fueron escritas a partir de relatos de segunda mano de los testigos originales (por ejemplo, la conversión de Saúl /Pablo).

Marcos no está claro … pero ni siquiera estamos seguros de quién escribió ese evangelio. Se sospecha que Mark podría haber sido el autor narrado por Peter. incluso puede no tener nada que ver con los apóstoles. El Evangelio de Marcos se incluye más porque no contradice nada en los otros evangelios.

En aquellos días, la tradición oral era muy fuerte y la gente se enorgullecía de poder contar historias largas e involucradas sin errores, mientras que los registros escritos eran caros y tenían poca necesidad de ellos.

Los evangelios fueron escritos una vez que el mensaje comenzó a extenderse aún más en Asia y el número de oyentes superó ampliamente a aquellos que podían contar los detalles.

No hay evidencia de que Matthew y Mark ‘copiaran’ de una copia escrita de Mark, todos escribieron lo que se había transmitido por tradición oral y, en algunos casos, la información que recopilaron de varias fuentes era idéntica debido a la precisión en volviendo a contar

Por supuesto, solo especulamos que usaron a Mark como fuente, pero las especulaciones no son irrazonables. No es inusual que alguien use fuentes, y puede ser por varias razones. No podemos saber por qué los autores no lo mencionarían, solo podemos especular.

Varias veces a través del Nuevo Testamento, los escritores de las epístolas citan partes del Antiguo Testamento. Por supuesto, no publicaban para una revista académica moderna, por lo que no hacen referencia formal en todos los casos. O esperaban que los lectores estuvieran familiarizados con el original o insertaron una nota explicativa, como “incluso los suyos han dicho” o “está escrito”, etc.

Hay varias teorías diferentes sobre cómo se escribieron los cuatro Evangelios canónicos. La verdad es que no lo sabemos. Muchos expertos textuales están de acuerdo en que Mark fue el primer Evangelio escrito, sin embargo, nunca hemos recuperado el documento teórico conocido como la fuente Q que arrojaría mucha luz sobre el proceso de escritura. Y un hecho que a menudo se olvida es que Lucas no era un apóstol. Nunca vio a Cristo en la carne. Su Evangelio se basa en Pablo y los escritos disponibles para él.

De hecho, si lees en el campo de la Crítica textual, encontrarás que cada experto tiene una o dos teorías de mascotas que no han sido probadas pero que explicarían una o dos preguntas.

Es angustiante que estemos limitados por los estragos del tiempo porque los pergaminos y códices más antiguos solo datan del siglo III. Y hay variaciones entre esos. Y confiamos en gran medida en la autoridad espiritual del Primer Concilio ecuménico de Nicea. Son la fuente del canon aceptado del Nuevo Testamento.

Lucas lo hizo – lea Lucas 1: 1. (Todo el mundo te ha contado lo que pasó, ¿ahora te voy a decir la verdad? Me parece un poco lejano. Además, él le estaba escribiendo a una persona, Teófilo, así que no sé por qué el Consejo de Nicea lo incluyó como un evangelio, no como una carta como lo hicieron con las obras atribuidas a Pablo.