El consenso unánime de cada obra de exégesis que he leído (Al-Sa’di, Al-Tabari, Ibn Katheer, Al-Baghawi) es que la reunión de la gente es el Día del Juicio (como lo demuestra la primera parte de la declaración). También es la explicación obvia y más clara (por ejemplo, si lo pones frente a una persona de habla árabe, así es como lo entenderían).
Traducir “lafeefa” como “reunido de varias naciones”, lo que implica un proceso de extracción, es un poco exagerado. La opinión de consenso, ya que significa “en conjunto”, como en “todas las personas de todas las razas” o “tanto el faraón como los judíos”, no una extracción de los judíos de cada tribu. Ningún otro traductor lo ha traducido de esta manera: eche un vistazo a:
http://quran.com/17/104
Y marque todas las casillas de traductor para ver las otras 5 traducciones.
- ¿Por qué la ciencia no ha vuelto obsoleta la religión?
- ¿Por qué los jóvenes chinos se están volviendo cristianos?
- ¿Quiénes son los testigos de Jehová? ¿Cuál es su historia?
- ¿Cuál es la relación entre el pecado original y los siete pecados capitales?
- ¿Por qué las monjas cristianas mantienen velos / hijabs, mientras que a las mujeres cristianas comunes no les importa?
Entonces, este versículo no indica una promesa o sugerencia de regreso a las tierras santas.