¿Qué misticismo islámico se deriva del Corán y la Sunnah?

Dado que el misticismo es a menudo oscuro y de naturaleza oculta, necesito definir el misticismo de alguna manera . 1) Una teoría que postula la posibilidad de adquisición directa e intuitiva de conocimiento o poder inefable. [1] 2) Creer en la existencia de realidades más allá de la percepción perceptiva o intelectual que son directamente accesibles por experiencia subjetiva. [2] Por conveniencia, usaré el término sufi para connotar un místico porque es un término con el que estoy familiarizado.

Allah advierte a los musulmanes que tomen versos alegóricos como alegóricos y que no los tomen en sentido literal. Las alegorías son donde habitan los místicos, las alegorías son inexplicables. Solo Allah sabe lo que significan. Allah SWT dice:

Es Él quien te ha enviado, [Oh Muhammad], el Libro; en él hay versos [que son] precisos, son la base del Libro, y otros no específicos. En cuanto a aquellos en cuyos corazones está la desviación [de la verdad], seguirán lo que no es específico, buscarán discordia y buscarán una interpretación [adecuada para ellos] . Y nadie conoce su interpretación [verdadera] excepto Allah. Pero aquellos firmes en conocimiento dicen: “Creemos en ello. Todo [de eso] es de nuestro Señor”. Y nadie será recordado excepto aquellos de comprensión. Surat Ali ‘Imran [3: 7] (ver nota # 1)

Ahora, ¿la parte ” seguirán la de ella que es inespecífica, buscando discordia y buscando una interpretación” anti-sufí? No. Los sufíes no buscan ninguna interpretación ni buscan discordia. Mil sufíes leerán una alegoría de decenas de miles de formas, eso es el sufismo. Es uno y todo al mismo tiempo. Puede parecer que hablo galimatías aquí, es porque el lenguaje me falla miserablemente. Allah conoce las limitaciones de revelar el Corán en un lenguaje humano, por lo tanto, se nos advierte que no nos detenemos en las complicaciones y las definiciones. El Logos no está escrito en ningún idioma. Cuando digo “La pluma está retirada, las páginas están secas, está escrito”. Significa algo más. Algo que no puedo explicar. Estamos atrapados en el tiempo, el espacio, la lógica y los idiomas, Dios está libre de todo eso. Una y otra vez, me he reconocido (y lo volveré a hacer) como un ex ateo musulmán, pero estoy borracho de la belleza de Dios. El jardín no es lo que quiero, quiero que el fuego me purifique. Quiero ser como el rango más alto de Heaven-ites que ven el rostro de Dios todos los días. Pero también quiero estar con Lucifer, Jenna Jameson, Jimi Hendrix y Richard Feynman y con todos los que crean y destruyen la belleza y la fealdad al mismo tiempo. El fuego me parece lo que sintió Abraham cuando lo arrojó. Sin embargo, es la misericordia de Dios, hacer que el Fuego sea inofensivo y, sin embargo, limpiarme de mí mismo. Agni Shuddhi es un término mejor, es sánscrito y significa “Purificación por fuego”

… las únicas personas para mí son los locos, los que están locos por vivir, locos por hablar, locos por ser salvados, deseosos de todo al mismo tiempo, los que nunca bostezan o dicen algo común, pero arden, arde, arde como fabulosas velas romanas amarillas que explotan como arañas a través de las estrellas y en el centro se ve la luz central azul y todo el mundo dice “Awww!” Cotizaciones de Jack Kerouac (Autor de On the Road)

Dios dice que Moisés se encontró con un místico llamado Khidr.

Y [mencione] cuando Moisés le dijo a su sirviente: “No dejaré de viajar [hasta que llegue a la unión de los dos mares o continúe por un largo período”. Pero cuando llegaron al cruce entre ellos, olvidaron su pescado, y siguió su curso hacia el mar, escapándose. Entonces, cuando habían pasado más allá, [Moisés] le dijo a su hijo: “Tráenos nuestra comida de la mañana. Ciertamente hemos sufrido en esto, nuestro viaje, [mucha] fatiga”. Él dijo: “¿Viste cuando nos retiramos a la roca? De hecho, olvidé [allí] el pescado. Y ninguno me hizo olvidarlo excepto Satanás, que debería mencionarlo. Y siguió su curso hacia el mar de manera sorprendente”. [Moisés] dijo: “Eso es lo que estábamos buscando”. Entonces volvieron, siguiendo sus huellas.

Y encontraron un sirviente de entre Nuestros sirvientes a quien le habíamos dado misericordia y le habíamos enseñado de Nosotros un [cierto] conocimiento. Moisés le dijo: “¿Puedo seguirte con la condición de que me enseñes de lo que te han enseñado sobre el buen juicio?” Él dijo: “De hecho, conmigo nunca podrás tener paciencia. ¿Y cómo puedes tener paciencia por lo que no abarcas en el conocimiento?” [Moisés] dijo: “Me encontrarás, si Allah quiere, paciente, y no te desobedeceré en [ningún] orden”. Él dijo: “Entonces, si me sigues, no me preguntes por nada hasta que te lo mencione”.

Entonces partieron, hasta que cuando se embarcaron en el barco, al-Khidh lo abrió. [Moisés] dijo: “¿Lo has abierto para ahogar a su gente? Ciertamente has hecho algo grave”. [Khidr] dijo: “¿No dije que conmigo nunca tendrías paciencia?” [Moisés] dijo: “No me culpes por lo que olvidé y no me cubras en mi asunto con dificultad”.

Entonces partieron, hasta que cuando conocieron a un niño, Khidr lo mató. [Moisés] dijo: “¿Has matado un alma pura por otra cosa que [no haber matado] un alma? Ciertamente has hecho algo deplorable”. [Khidr] dijo: “¿No te dije que conmigo nunca serías capaz de tener paciencia?” [Moisés] dijo: “Si debo preguntarle algo después de esto, entonces no me conserve como compañero. Me ha dado una excusa”.

Entonces se pusieron en marcha, hasta que cuando llegaron a la gente de una ciudad, pidieron comida a su gente, pero se negaron a ofrecerles hospitalidad. Y encontraron allí un muro a punto de derrumbarse, por lo que Khidr lo restauró. [Moisés] dijo: “Si hubieras deseado, podrías haber tomado un pago”. [Khidr] dijo: “Esto es una separación entre tú y yo. Te informaré sobre la interpretación de aquello sobre lo que no podrías tener paciencia.

En cuanto al barco, pertenecía a la gente pobre que trabajaba en el mar. Así que tenía la intención de causar un defecto, ya que había después de ellos un rey que se apoderó de todas las [buenas] naves por la fuerza. Y en cuanto al niño, sus padres eran creyentes, y temíamos que los abrumara por transgresión e incredulidad. Así que teníamos la intención de que su Señor los sustituyera por uno mejor que él en pureza y más cercano a la misericordia. Y en cuanto al muro, pertenecía a dos niños huérfanos en la ciudad, y debajo había un tesoro para ellos, y su padre había sido justo. Entonces su Señor pretendía que alcanzaran la madurez y extrajeran su tesoro, como una misericordia de su Señor. Y no lo hice por mi propia voluntad. Esa es la interpretación de aquello sobre lo que no podrías tener paciencia “. Surat Al-Kahf [18: 60-82]

Para un hombre lógico que no puede conocer la intención detrás de las acciones de Khidr, es un hombre absurdo. Sus acciones no tienen sentido, nadie en su sano juicio no haría tales cosas. Moisés, aunque profeta de Dios, no lo ve, pero Khidr tiene sus explicaciones. Para citar al narrador del Fight Club: “Tenías que dárselo. Tenía un plan. Y comenzó a tener sentido de una manera Tyler. Sin miedo, sin distracciones. La capacidad de dejar lo que no importa verdaderamente deslice “. [3]

El viaje de Moisés continúa. Rumi escribe sobre Moisés conociendo a un pastor cuyas oraciones le parecen blasfemias. Moisés dice:

¡No hables de zapatos y calcetines con Dios! ¿Y qué es esto con tus pequeñas manos? Tal familiaridad blasfema suena como si estuvieras chateando con tus tíos. Solo algo que crece necesita leche. Solo alguien con pies necesita zapatos. ¡No Dios! ”El pastor se arrepintió, rasgó su ropa y salió al desierto.

Una repentina revelación llegó a Moisés: Me has separado de uno de los míos. ¿Viniste como profeta para unirte o cortar? Le he dado a cada ser una forma separada y única de ver, conocer y decir ese conocimiento. Lo que te parece mal es lo correcto para él. Lo que es veneno para uno es miel para otro.

Pureza e impureza, pereza y diligencia en la adoración, esto no significa nada para mí. Estoy aparte de todo eso. Las formas de adoración no deben clasificarse como mejores o peores. Los hindúes hacen cosas hindúes. Los musulmanes dravidianos en India hacen lo que hacen. Todo es un elogio, y está bien. No soy glorificado en los actos de adoración. ¡Son los adoradores! No escucho las palabras que dicen. Miro dentro la humildad.

Esa humildad rota y abierta es la realidad. ¡Olvídate de la fraseología! Quiero arder, arder. Sé amigo de tu ardor. Aquellos que prestan atención a las formas de comportarse y hablar son un tipo. Los amantes que arden son otro. No imponga un impuesto a la propiedad en una aldea quemada. No regañes al amante.

La forma “incorrecta” en que habla es mejor que cien maneras “correctas” de los demás. Dentro de la Kaaba, ¡no importa en qué dirección apuntes tu alfombra de oración! ¡El buceador del océano no necesita raquetas de nieve! La religión del amor no tiene código ni doctrina. Solo Dios. ¡Entonces el rubí no tiene nada grabado! No necesita marcas.

Dios comenzó a hablar misterios más profundos a Moisés, visión y palabras, que no se pueden registrar aquí. Moisés se dejó y regresó. Se fue a la eternidad y volvió aquí. Muchas veces esto sucedió. Es una tontería por mi parte tratar de decir esto. Si lo dijera, desarraigaría la inteligencia humana. Moisés corrió tras el pastor, siguiendo las huellas desconcertantes, en un lugar moviéndose como un castillo a través de un tablero de ajedrez. En otro, de lado, como un obispo. Ahora surgiendo como una ola en cresta, ahora deslizándose hacia abajo como un pez, con sus pies siempre haciendo símbolos de geomancia en la arena, registrando su estado errante. Moisés finalmente lo alcanzó.

“Estaba equivocado. Dios me ha revelado que no hay reglas para la adoración. Di lo que sea y como tu amor te lo diga Tu blasfemia más dulce es la verdadera devoción. A través de ti se libera un mundo entero. Afloja la lengua y no te preocupes por lo que sale. Es toda la luz del espíritu “.

El pastor respondió: “Moisés, Moisés, he ido más allá incluso de eso. Aplicaste el látigo, y mi caballo se encogió y saltó fuera de sí. La naturaleza divina y mi naturaleza humana se unieron. Bendice tu mano de regaño. No puedo decir lo que ha pasado. Lo que digo ahora no es mi verdadera condición. No se puede decir. El pastor se calló.

Cuando te miras en un espejo, te ves a ti mismo, no al estado del espejo. El flautista da aliento a una flauta, y ¿quién hace la música? El flautista! Cada vez que dices alabanza o acción de gracias a Dios, siempre es como la simplicidad de este querido pastor.

Del libro de amor de Rumi traducido por Coleman Barks. Puedes leer esto aquí: Moisés y el pastor (Rumi)

En este sentido, ¿soy un ex ateo musulmán? No puedo estar seguro Es una etiqueta, me describe lógicamente al 99% de las personas aquí. Estas son todas las etiquetas: humano, musulmán, ateo. Una vez que la lógica y el lenguaje fallan, como siempre sucede en el misticismo, no puedo ser nada, nada y todo. Es todo lo mismo. Entonces, cuando digo Tat Twam Asi (tú eres eso) o Aham Brahmasmi (Yo soy Brahman), es esa realización y es una blasfemia. Yo soy Dios. Yo soy la realidad. Veo el hermoso rostro de Dios en el espejo de mi alma. No rezo, ayuno o pago zakah . Pero estoy adorando a Dios en cada una de mis respiraciones, cuando hago música, cuando deseo que mis padres estén en paz contigo , cuando canto mi canción, cuando hago feliz a mi novia y la acompaño y la mojo, cuando Escribo las respuestas de Quora cuando trabajo en mis hojas de cálculo de Excel. Moisés también estaba confundido, pero fue salvado por la misericordia de Dios cuando la montaña del Sinaí se derrumbó. Mi blasfemia es mi adoración. Eso es lo que Sri Narayana Guru pretendía cuando estableció un templo con un espejo como ídolo, de modo que cuando miras a la cara de Dios, te ves a ti mismo; porque Tat Twam Asi.

“Dentro de la Kaaba, no importa en qué dirección apuntes tu alfombra de oración”.


Nota # 1 – Interpretación de alegorías para satisfacer sus necesidades.

Esta es exactamente la razón por la que odio las ideas del Dr. Zakir Naik y de cualquiera que trabaje en su camino para encontrar ciencia en versos alegóricos del Corán. Están matando el mensaje mismo del Corán y haciendo lo que Allah prohibió.

Notas al pie

[1] Definición de MISTICISMO

[2] misticismo

[3] Fight Club (película)

El Corán comienza más o menos diciendo que es una guía para aquellos que creen en lo invisible y que hacen buenas obras.

El misticismo podría aludir a algo místico, y no estoy seguro de qué significaría eso.

El recuerdo de Dios es un método para conocerlo. El Corán dice:

Dios guía a su luz a quien quiere. Y Dios presenta ejemplos para la gente, y Dios sabe todas las cosas.
Tales nichos se encuentran en mezquitas que Dios ha ordenado que se levanten y que Su nombre se mencione allí; exaltándolo dentro de ellos en la mañana y en las tardes son hombres que ni el comercio ni la venta distraen del recuerdo de Dios y de la oración y la entrega de zakah. Temen un Día en el que los corazones y los ojos se vuelvan [con temor] para que Allah pueda recompensarlos [según] lo mejor de lo que hicieron y aumentarlos de Su generosidad. Y Allah da provisión a quien quiere sin tener en cuenta.

El misticismo es conocido principalmente por “el recuerdo de Dios” y vemos que el recuerdo es además de la oración y la purificación de la riqueza (zakah).
En relación con el evento en el que el Profeta dijo que Al Ihsan está viviendo una vida como si vieras a Dios, porque si no lo ves a Él, te ve a ti “va este recuerdo no distraído por el comercio y las rutinas diarias.