Valmiki, el Adi Kavi, o el primer poeta, no elabora mucho sobre este diálogo. Según el Valmiki Ramayan, Parshuram conoció a Rama, cuando regresaba a Ayodhya, después de haberse casado. Hubo un breve diálogo entre los dos, y Parshuram aceptó, pacíficamente, la incidencia de la ruptura del arco de Shiva. Ni siquiera un capítulo completo está dedicado a este incidente.
Es solo en las versiones vernáculas del día posterior de Ramayan, especialmente los Ramcharitmanas de Tulsidas, que gran parte del metraje está dedicado al diálogo entre Lakshman y Parshuram, para que el incidente se vea dramático. Aquí, se ve a Lakshman burlándose de Parshuram, como un acto de desafío. A pesar de que las epopeyas y los Puranas representan a Parshuram como una de las encarnaciones, los poetas devotos del período medieval se tomaron libertades con el folklore de Rama y Krishna y lo interpretaron a su manera única. Aunque el Ramcharitmanas es más pequeño en volumen que el Valmiki Ramayan, todavía dedica demasiado espacio a tal incidencia y lo desvía de la proporción. Aquí se representa a Parshuram como el inflexible para estropear los preparativos del matrimonio.
Por lo tanto, el diálogo puede no ser significativo y no tener mucho valor religioso. Pero el problema es que la mayoría de las personas de habla hindi han leído solo los Ramcharitmanas de Tulsidas, y acaban de escuchar, a modo de rumores, que hay un Ramayan original de Valmiki. Entonces, a todos los efectos prácticos, la versión de Tulsidas tiene prioridad sobre la de Valmiki, y se considera como la única versión.
Esto ha llevado a una tradición en el cinturón hindi, donde algunos actores especiales, que practican durante todo el año, están invitados a interpretar el papel de Parshuram en el drama local de Ramleela, que se representa principalmente en el otoño de Navaratri. Este actor, que interpreta el papel de Parshuram, produce demasiada sensación, tono y llanto, saltando de aquí para allá en el escenario y hablando diálogos, la mayoría de los cuales no tienen nada que ver ni siquiera con los Ramcharitmanas de Tulsidas. Las innovaciones y las interpolaciones se han apoderado de los diálogos originales según los Ramcharitmanas. Hay algunos maestros especiales, en el cinturón hindi, que se especializan en enseñar el papel de Parshuram en tales obras, y se pueden encontrar bastantes discípulos tomando esa capacitación de estos maestros, sobre el papel dramático de Parshuram y las personas que miran La obra en varios lugares, incluso compara la actuación de un actor con el otro, todos los cuales han sobresalido en el desempeño del papel de Parshuram.
- ¿Qué le dijo Krishna a Arjun?
- ¿Cuánto tiempo lleva ascender la colina de Tirumala para llegar al templo desde Tirupati? ¿Hay más de una ruta / una ruta más fácil?
- Quien es Banke Bihariji?
- ¿Son todos los grandes sabios de la mitología de la casta brahmánica?
- ¿Estaba Krishna orgulloso en Mahabharata?
No hay mucha esencia en este diálogo. incluso según los Ramcharitmanas. Hay demasiadas repeticiones y referencias oblicuas a los hechos pasados de ambos Parshuram, así como a los reyes de Ayodhya; Estas historias se encuentran en muchas puranas, así como en las epopeyas, y ya son conocidas por todos. Pero como la versión de Valmiki no dice lo mismo, el diálogo entre Lakshman y Parshuram, según lo declarado por Tulsidas, es mejor ignorarlo como solo sonido y furia.