Según la filosofía del budismo Theravada,
“¿Qué piensan ustedes, monjes? ¿Cuál es mayor: el poco polvo que he recogido con la punta de mi uña o la gran tierra?”
“La gran tierra es mucho mayor, señor. El poquito de polvo que el Bendito ha recogido con la punta de su uña casi no tiene nada. Ni siquiera cuenta. No es una comparación. Ni siquiera es una fracción, esto un poco de polvo que el Bendito recogió con la punta de su uña, en comparación con la gran tierra.
“De la misma manera, monjes, pocos son los seres renacidos entre los seres humanos. Mucho más son esos renacidos en otros lugares. Por lo tanto, deben entrenarse: ‘Viviremos atentamente’. Así es como deberían entrenarse “.
De SN 20.2 Nakhasikha Sutta: La punta de la uña
“Esto es lo mejor: la sangre que has derramado por que te corten la cabeza mientras transmigras y deambulas tanto tiempo, no el agua en los cuatro grandes océanos.
“La sangre que has derramado cuando, como vacas, te cortaron las cabezas de vaca: hace tiempo que ha sido mayor que el agua en los cuatro grandes océanos.
“La sangre que has derramado cuando, siendo búfalos de agua, te cortaron las cabezas de búfalo de agua … cuando, siendo carneros, te cortaron las cabezas de carnero … cuando, siendo cabras, te cortaron las cabezas de cabra … cuando, siendo ciervo, te cortaban las cabezas de los ciervos … cuando, siendo pollos, te cortaban las cabezas de pollo … cuando, siendo cerdos, te cortaban las cabezas de cerdo: Hace tiempo que esto ha sido mayor que el agua en los cuatro grandes océanos
“La sangre que has derramado cuando, arrestado como ladrones que saquean pueblos, te cortaron la cabeza … cuando, arrestado como ladrón de carreteras, te cortaron la cabeza … cuando, arrestado como adúltero, te cortaron la cabeza: hace mucho tiempo Esto ha sido mayor que el agua en los cuatro grandes océanos.
“¿Por qué es eso? Desde un comienzo inconcebible viene la transmigración. Un punto de partida no es evidente, aunque los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo están transmigrando y deambulando. Hace tiempo que has experimentado estrés, dolor experimentado, pérdida experimentada, hinchando los cementerios – lo suficiente como para desencantarse con todas las fabricaciones, lo suficiente como para ser desapasionado, lo suficiente como para ser liberado “.
De SN 15.13 Timsa Sutta: Treinta
“Esto es mayor: las lágrimas que has derramado mientras transmigras y deambulas este largo, largo tiempo, llorando y llorando por estar unido a lo que es desagradable, estar separado de lo que es agradable, no el agua en los cuatro grandes océanos”.
“Hace mucho que (repetidamente) has experimentado la muerte de una madre. Las lágrimas que has derramado por la muerte de una madre mientras transmigraste y deambulaste tanto, llorando y llorando por estar unido a lo que es desagradable, estar separado de lo que es agradable: son más grandes que el agua en los cuatro grandes océanos.
“Hace tiempo que (repetidamente) has experimentado la muerte de un padre … la muerte de un hermano … la muerte de una hermana … la muerte de un hijo … la muerte de una hija … la pérdida con respecto a los familiares … la pérdida con respecto a la riqueza … pérdida con respecto a la enfermedad. Las lágrimas que has derramado sobre la pérdida con respecto a la enfermedad mientras transmigras y deambulas este largo, largo tiempo, llorando y llorando por estar unido a lo que es desagradable, estar separado de lo que es agradable, son mayores que el agua en los cuatro grandes océanos
“¿Por qué es eso? De un comienzo incalculable viene la transmigración. Un punto de partida no es evidente, aunque los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo están transmigrando y deambulando. Hace tiempo que has experimentado estrés, dolor experimentado, pérdida experimentada, hinchando los cementerios “Lo suficiente como para desencantarse con todas las cosas fabricadas, lo suficiente como para ser desapasionado, lo suficiente como para ser liberado”.
De SN 15.3 Assu Sutta: Lágrimas
“Desde un comienzo incalculable llega la transmigración. Un punto de partida no es evidente, aunque los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo están transmigrando y deambulando. Un ser que no ha sido tu madre en el pasado no es fácil de encontrar … Un ser que no ha sido tu padre … tu hermano … tu hermana … tu hijo … tu hija alguna vez en el pasado no es fácil de encontrar.
“¿Por qué es eso? De un comienzo incalculable viene la transmigración. Un punto de partida no es evidente, aunque los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo están transmigrando y deambulando. Hace tiempo que has experimentado estrés, dolor experimentado, pérdida experimentada, hinchando los cementerios “Lo suficiente como para desencantarse con todas las cosas fabricadas, lo suficiente como para ser desapasionado, lo suficiente como para ser liberado”.
De SN 15.14-19 Mata Sutta: Madre
“Desde un comienzo incalculable llega la transmigración. Un punto de partida no es evidente, aunque los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo están transmigrando y deambulando. Justo cuando un palo arrojado al aire aterriza a veces en su base, a veces de lado, a veces en su punta; de la misma manera, los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo, la transmigración y la deambulación, a veces van de este mundo a otro mundo, a veces vienen de otro mundo a este.
“¿Por qué es eso? De un comienzo incalculable viene la transmigración. Un punto de partida no es evidente, aunque los seres obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el anhelo están transmigrando y deambulando. Hace tiempo que has experimentado estrés, dolor experimentado, pérdida experimentada, hinchando los cementerios “Lo suficiente como para desencantarse con todas las cosas fabricadas, lo suficiente como para ser desapasionado, lo suficiente como para ser liberado”.
De SN 15.9 Danda Sutta: El palo
Al igual que incluso una cantidad muy pequeña de excremento huele mal, no hablo bien de solo un pequeño momento de la vida, incluso solo por un parpadeo de la vida útil. Buda Gotama