Los detalles de tales reglas se dan en los grihyasutras de casi todas las ramas del veda. Paraskar Grihyasutam पारस्करगृह्यसूत्र proporciona tales reglas en IInd Kandam काण्ड, quinto Kandika कण्डिका.
Las reglas son las siguientes:
El brahmán debe pedir comida con la palabra “Bhawat” भवत्, al principio, kshatriya en el medio y Vaishya al final. भवति भिक्षां देहि, es la oración, que se modifica.
La comida debe ser rogada a tres mujeres que no deben ser las que se niegan. O incluso se pueden incluir seis o doce casas. Algunos estudiosos afirman que la primera mendicidad debería ser de madre.
La comida así obtenida tiene que ser ofrecida al maestro. El brahmachaari se mantendrá en silencio hasta que traiga leña del bosque y la ponga en el fuego ritual.
Él dormirá en el suelo, no tomará comida agria o sal.
Siempre mantendrá un palo, ofrecerá combustible al fuego ritual, servirá al maestro e irá a mendigar comida.
Tendrá que mantenerse alejado de la miel, la carne, jugar en el agua, mentir, sentarse en un asiento alto, sentarse entre las damas y también abstenerse de tomar un artículo que no se le ofrece.
Tiene que permanecer célibe hasta los 48 años y estudiar los vedas. O debería leer cada veda durante 12 años. o permanecer célibe hasta que estudie al menos uno de los vedas.
Su ropa debe ser de yute, lino o seda y lana. respectivamente para Brahmin, Kshatriya y Vaishya. Brahmin puede usar la piel de ciervo negro कृष्णमृग, el kshatriya de otro ciervo llamado ruru रुरुमृग, y los Vaishya pueden usar la piel de un buey. Si no está disponible, todos pueden usar la piel de un buey.
El cinturón debe estar hecho de Saccharum munja मुञ्ज para brahmin, la cuerda de un arco para el kshatriya, y de la hierba “Maurvi” for para el Vaishya. Si no está disponible, todos pueden usar la banda hecha de hierba Kusha.
Brahmin debe tener el palo hecho de Palaash पलाश o Butea monosperma, kshatriya de Aegle marmelos बेल (Bel asociado con Shiva en días posteriores), Ficus racemosa o Goolar उदुम्बर para los Vaishya. El palo debe estar hasta el cabello en caso de un brahmán, hasta la frente en caso de un kshatrita y hasta la nariz en caso de un vaishya. Si no hay árboles específicos disponibles, se puede usar un palo de cualquier árbol.
Cuando el maestro lo llama, el brahmachaari tiene que ir a escuchar al maestro. Si el maestro está durmiendo, debe ser escuchado en una posición sentada, si el maestro está sentado, entonces debe ser escuchado en una posición de pie, si el maestro está de pie, entonces debe ser escuchado en una posición para caminar, y si el maestro está caminando, entonces en una posición de carrera.
Además de estas reglas, las diversas smritis también ponen muchas otras reglas, que son exhaustivas. Estos incluyen abstenerse de tener un paraguas, usar solo utensilios de hierro, arcilla u hojas de árboles.
Un brahmachaari también es hablar correctamente. No debe hablar el idioma de los analfabetos. Por lo tanto, dirá “sakulam” सकुलं, en lugar de Nakulam “नकुलं,” bhagaalam “भगालं en lugar de” Kapaalam “कपालं, etc. Tampoco debe trepar a los árboles.
Aunque al brahmachaari se le enseña primero el verso de Gayatri, a los estudiantes de brahmin, los grihyasutras no ponen ninguna condición de recitarlo 100 o 1000 veces al día. Mientras que a un brahmán se le debe enseñar el verso Savitri सावित्रि del medidor ayaायत्री Gayatri G, el kshatriya se debe enseñar en el medidor “Trishtubha” त्रिष्टुभ, y el Vaishya en el medidor “Jagati” जगती. Pero a todos ellos también se les puede dar el verso del medidor “Gayatri”, como alternativa. Este verso de Gayatri se puede dar a un brahmán justo después de los rituales, ya que un brahmán es el hijo del Dios del Fuego (Shatpath Brahmanam 1.1.12, आग्नेयो वै ब्राहमणः). Pero uno tiene que esperar un año, o seis meses, o 24 días, o doce, seis, o al menos tres días después de los rituales, para recibir el verso.
La enseñanza de este versículo de Savitri es solo un paso para estudiar los vedas, el primer paso. Es solo después de la smritis del día que se ha puesto tal condición de recitarlo 100 o 1000 veces al día. Lo mismo sobre la condición de poner el hilo sagrado en los oídos mientras se va a la llamada de la naturaleza.