¿Cuál sería la mejor solución de colaboración para crear una traducción de código abierto de la Biblia?

Si está buscando una herramienta para administrar un proyecto de traducción comunitaria, puede considerar OneSky (http://oneskyapp.com/). ¡Es GRATIS para proyectos públicos!

OneSky ofrece muchas características personalizadas que pueden ayudarlo a administrar su proyecto de traducción comunitaria de manera más eficiente:

  • sistema de glosario (para garantizar la coherencia)
  • sistema de votación (donde los usuarios pueden votar por su traducción favorita)
  • Agregar descripción a las frases (por ejemplo, puede aclarar el contexto)
  • sistema para monitorear la contribución de los usuarios (por ejemplo, reconocer usuarios dedicados y usuarios de la lista negra que están causando daños al proyecto a propósito)
  • memoria de traducción

Una vez que haya creado el proyecto, simplemente puede compartir la URL de su plataforma de traducción con su comunidad y ellos pueden comenzar a traducir utilizando nuestro editor de traducción en línea.

Descargo de responsabilidad: soy un empleado de OneSky

Gracias por A2A,
Estoy de acuerdo con Israel Kloss, MediaWiki es una plataforma bastante buena para su elección.
En cuanto a otras plataformas, aquí hay una pregunta relacionada:
¿Hay alguna buena aplicación de traducción colaborativa de código abierto?
Además, ¿qué tal usar aplicaciones de traducción automática? Reducirá tu trabajo 😉

MediaWiki es una gran plataforma, como dicen Israel Kloss y Nimit Shah: estoy de acuerdo en que un wiki es probablemente su mejor opción como sistema para esta tarea.

Otra opción interesante además de una wiki para considerar sería un foro , para lo cual recomendaría WordPress + bbPress.

Soy fanático de mediawiki debido a su cumplimiento estándar de formato wiki y al hecho de que es la wiki interna elegida por los empleados de Amazon no hace daño. pero si quiere probar otra versión (limitada, la última que escuché) de wiki gratis, eche un vistazo a PB wiki.

No soy un experto en wiki, pero he estudiado bastante la Biblia y este proyecto parece fascinante. Envíeme más información a [correo electrónico protegido] puntee si lo desea.

De hecho, conozco a algunos eruditos griegos y bíblicos a quienes les encantaría saber más.

Mediawiki parece bastante bueno, pero no estoy familiarizado con otras opciones. Creo que traducir la Biblia es una tarea bastante difícil y muchas de las traducciones populares que encuentro a veces son problemáticas, por lo que sería interesante ver cómo funciona esto.