¡Gracias por el A2A en primer lugar!
Para decirlo en términos muy poco convincentes, ¿qué es una nueva versión sin ningún cambio? Técnicamente hablando, los Ramcharitamanas, o Kambaramayanam, son solo remakes regionales del original, el Ramayana de Valmiki. Estos pueden tener pequeños ajustes aquí y allá, pero el quid es el mismo, la historia es la misma.
La razón por la cual se hacen los ajustes es para atraer la sensibilidad de la comunidad regional que va a leer el libro. Imagínese, rehace una película en inglés al hindi o cualquier otro idioma indio regional, escena a escena, sin canciones y todo eso, y la película no va a hacer mella en la mente de nadie. Si ese es el caso de una película que es simplemente un ejercicio de entretenimiento, ¿cómo podría esperar que una epopeya, algo que ha sido escrito con intenciones parcialmente predicativas, llegue al público si no está escrito de una manera que los atraiga? En mi opinión, esta es la razón por la cual las historias como Ramayana, escritas en varios idiomas regionales por Tulsidas, Kamban, Krittivasan, se adaptan para atraer a las personas de las regiones respectivas. También hay mucho de cómo el autor vio la historia para explicar esto. Por ejemplo, en los Ramcharitamanas, no se menciona a Lava Kusa en el Uttara Kanda. Cuando Rama le pide a Sita que vaya al bosque, que ponga fin a los chismes de sus súbditos, Tulasidas, que ve a Sita como algo más que una madre y no puede hacerla pasar por las torturas del bosque en su versión, entonces él hace que Sita llama a su Madre, la Tierra de inmediato, y Rama, incapaz de vivir lejos de Sita, deja su cuerpo mortal allí mismo. Eso, por ejemplo, es una desviación importante del Ramayana de Valmiki, por razones personales del autor. De manera similar, existe esta hermosa romantización del swayamvara de Rama-Sita en el Kamba Ramayana, donde Kamban dice: “Annan-um nokkinaar, aval- um nokkinaal “. (¡El hermano mayor procedió, ella hizo lo mismo! (Con piernas, ojos, múltiples significados) Es una hermosa historia de amor de una línea de Rama-Sita (Kamban siempre se refirió a Rama como un hermano mayor en su versión), antes del swayamvara real , en el que habla de cómo Sita, después de su visión de Rama, le reza a Shiva para que Rama rompa el Shivdhanush. Pequeñas adiciones como esta a la historia, lo hace más hermoso de leer, y esto es algo que definitivamente es alentado en la literatura.
En resumen, los cambios que un autor hace en su versión del Ramayana, es una función de su conexión mental con la historia, su amor por los diversos personajes y un intento de involucrar más a sus lectores, y esto es precisamente lo que nosotros ¡Mira en Ramcharitamanas de Tulsidas!
- ¿Cuáles son algunos de los eventos más vergonzosos que ocurren en la mitología hindú?
- ¿La casta está determinada por el nacimiento de uno o es solo una división del trabajo? Apoye su respuesta con razones y pruebas.
- ¿Por qué algunos hindúes evitan la cebolla y el ajo en sus alimentos?
- ¿Cómo surgió la palabra “hindú / hinduismo”?
- ¿Hay alguna crítica registrada en Swami Vivekananda? ¿Alguno de sus contemporáneos lo criticó por su filosofía o principios?