Esto no es del todo sencillo.
Como dijo Todd, los derechos de autor del autor definen cómo permitirían que se distribuya, lo que incluye el cambio de formatos, pero este es un argumento legal, y el diagrama de venn de “legal” y “moral” es muy parecido a la representación de una película de mirar a través prismáticos.
Moralmente, no hay nada de malo en hacer su propia copia digital de los libros escaneándolos y formateándolos usted mismo, al igual que no hay nada de malo en leerle el libro en voz alta a su hijo.
El problema moral proviene del hecho de que la copia digital del libro no se generó a un costo cero. Involucraba a alguien reformateando el texto, quizás diseñando una nueva portada, pagando por el ancho de banda y el alojamiento, ese tipo de cosas. Por supuesto, este es un costo comparativamente muy pequeño en el esquema de las cosas, pero existe. Tomemos un ejemplo un poco menos fácil de descartar:
- ¿La acción disciplinaria contra los estudiantes por uso de sexo / alcohol dentro y fuera del campus es equivalente a la vigilancia moral? ¿Por qué o por qué no?
- ¿El hecho de que las personas hayan sido encarceladas, asesinadas o castigadas por defender sus creencias ha debilitado el acervo genético?
- ¿Habrá alguna vez una ciencia de la moralidad?
- ¿Mantener a las personas ignorantes en algunos asuntos, si pudieran ser competidores potenciales de carrera, desmesurados?
- ¿Tiene Gran Bretaña la obligación moral de compensar lo que hicieron con las antiguas colonias?
Digamos que era bilingüe y tenía una copia de un libro en francés.
Digamos que lo descargó en francés y nuevamente en una traducción al inglés.
¿Es esto moralmente incorrecto? Eres dueño del libro. La historia es la misma.
Pero alguien pasó mucho tiempo traduciéndolo, ¿y qué hay de ellos?