¿Cuál es la Biblia recuperada más antigua y en qué se diferencia de las interpretaciones modernas?

¿Cuál es la Biblia recuperada más antigua y en qué se diferencia de las interpretaciones modernas?

Se considera que el Codex Sinaiticus es la Biblia más antigua que existe, sin embargo, esto tiene muchas partes del Antiguo Testamento que faltan.

Déjame darte lo que en mi opinión es una de las diferencias más significativas porque sacude los cimientos de las creencias judías y cristianas. Es Deut. 32: 8–9. Esto no está en el Codex Sin, sin embargo, tenemos una versión aún más antigua en los Rollos del Mar Muerto. Así es como se lee en el DSS:

“Cuando Elyon dio a las naciones como herencia, cuando separó a los hijos del hombre, estableció los límites de los pueblos según el número de los hijos de Dios. Porque la porción de Yhwh era su pueblo; Jacob era la porción de su herencia”. .

Y así es como se lee en la KJV:
Cuando el Altísimo dividió a las naciones su herencia, cuando separó a los hijos de Adán, estableció los límites del pueblo según el número de los hijos de Israel . Porque la porción del Señor es su pueblo; Jacob es la porción de su herencia

Los cambios:

(a) Elyon significa “más alto”, por lo que se podría decir que la parte no cambió. Pero cuando las personas ven “lo más alto”, suponen que se refiere al dios de la Biblia (Yhwh). De hecho, el término Elyon fue atribuido al dios supremo de los cananeos.

(b) ‘El señor’ es una traducción moderna de Yhwh, y Jacob significa Israel.

(c) Entre ayb está el gran problema, que destaqué. ¿Cómo pueden los hijos de Dios convertirse en los ‘hijos de Israel’?

En la versión anterior, el dios de los cananeos distribuye las naciones a sus hijos (dioses menores), entre los cuales está Yhwh. El dios judío recibe a Israel como su herencia. Esto es perfectamente consistente con otras partes de la Torá donde Yhwh les dice a los israelitas que Canaán (el futuro Israel) era de hecho su herencia. Lo que esto significa es que Yhwh era dios solo de la nación de Israel. Otros dioses tienen otras naciones. Nuevamente, esto es consistente con la Biblia donde se reconocen muchos otros dioses.

Pero eso no es lo que creen judíos y cristianos. Los judíos y los cristianos creen que el dios judío es el único dios y gobierna sobre el mundo entero . Entonces cambiaron este pasaje hasta el punto en que ya no tiene sentido. ¡Yhwh no puede distribuir las naciones del mundo entre los “hijos de Israel” y darse solo Israel!

Hay muchos otros cambios. Por ejemplo, Methusaleh todavía vivía catorce años después del gran diluvio, pero ahora muere en el año del diluvio. Goliat solía medir seis pies y nueve pulgadas de alto, pero ahora ha ganado otros tres pies en su tumba. Montones y montones de intromisiones.

Los textos antiguos completos son difíciles de encontrar, pero los fragmentos y las porciones pueden remontarse a 300 a. C. (The Qumran Isaiah). Y los fragmentos del Nuevo Testamento pueden remontarse al primer siglo, aunque los Novum Testamentae Gracae completos no aparecen hasta el siglo III EC. (Al menos no copias completas que hemos descubierto. Hay nuevos papryi, códices y pergaminos descubiertos cada año). Curiosamente, los documentos más antiguos del Antiguo Testamento son muy similares a la Biblia hebrea que todavía usamos. El Nuevo Testamento se ha vuelto a copiar, editar y volver a traducir para crear muchas discrepancias, errores y traducciones erróneas. Creo que las estrictas reglas que rigen la copia de la Torá permitieron menos errores. Y copiar principalmente del hebreo al hebreo durante siglos fue más fácil que los cambios del hebreo / arameo al griego al latín al alemán al inglés …
Un pequeño ejemplo: como papirólogo, fui a Oxford para examinar y medir los papiros de Magdalena con miras a crear una réplica de la página original a partir de los tres fragmentos (del libro de Mateo). Descubrí que una página en el formato original (dos columnas, 14-18 caracteres por línea), no se podía reproducir honestamente porque los primeros Matthews griegos que están completos tienen más letras y líneas.
Creo que entre los siglos II y III, alguien agregó aproximadamente 6 líneas por página a Matthew. Eso suma más de 360 ​​líneas en ese formato ‘Magdalen’. Pero por favor continúe investigando las primeras versiones de la Biblia. Por extraño que pueda parecer, he encontrado mucha verdad sobre la historia, la naturaleza humana y la búsqueda del hombre por Dios a través de la papirología y la paleografía.

La principal diferencia es probablemente el idioma: el griego y el hebreo no son el inglés.