¿Cuál es la diferencia entre ‘ismo’ e ‘ity’ en la religión? ¿Por qué no es hindunity y cristianismo?

A veces me preguntaba por qué todas las religiones que salieron de la India tienen un “-ismo” al final: hinduismo, budismo, jainismo, sijismo, más judaísmo y por qué las dos grandes religiones exclusivas (exclusivas en este contexto significa que la religión excluye a todos quien no acepta su doctrina estrecha como condenada) suena mejor: el cristianismo y el islam.

Por lo general, un ismo se asocia con una doctrina estrecha, modelada por un hombre como el marxismo, el estalinismo, el maoísmo o tiene una imagen negativa como el “islamismo”, que se considera diferente y peor que el Islam. Que las religiones de los judíos, que siempre estuvieron en el extremo receptor del cristianismo y el islam, también obtuvieron un –ismo, simplemente confirmarían que el –ismo no es tan “noble” como el final de las dos “únicas verdaderas” religiones.

En mi opinión, esta denominación de las religiones indias fue una de las muchas travesuras cometidas por Occidente [protegido por correo electrónico] para desacreditar la profunda filosofía india y sus múltiples expresiones en diferentes corrientes religiosas que vivieron armoniosamente juntas durante siglos.

(Otra travesura es la traducción de deva como dios e ignorar el concepto de Brahman).

En realidad, el sufijo -ismo es del latín – ismos o una doctrina o principio o un sistema de fe. Entonces, casi todas las religiones pueden llamarse con sufijo -ismo. En contraste, el sufijo -ity se usa para: una medida de, calidad, estado de, distribución de, etc.

El cristianismo se llamó durante algún tiempo el cristianismo del que un cristiano practicante había venido y la medida de su creencia o fe (cristianismo) es idealmente el cristianismo. Entonces, el cristianismo tal vez recibió su nombre principalmente para referirse al estado mental de un practicante del quiristianismo.

También el cristianismo se refiere a la distribución de los cristianos, digamos el mundo de los cristianos: el cristianismo. Entonces, decir que una persona es parte del cristianismo significa que es parte del mundo cristiano. como un noble ser parte de la nobleza.

Cada idioma tiene su estilo. Cuando escuches algunas palabras, sentirás que no es inglés o que no es hindi. Ocurre porque las palabras pueden adaptarse de otros idiomas y no coincide con la estructura de sonido del idioma. Igual es el caso aquí. No hay ninguna razón teológica o filosófica detrás del ‘ismo’ o ‘ity’. Simplemente admite el patrón de palabras en el idioma.