Deje de lado la interpretación de las personas, las sectas y cualquier persona basada en las historias y elecciones … la palabra Shiva es el epíteto de la Conciencia que habita en usted, yo y todos, dentro y fuera, en todas partes. Es la conciencia suprema el infinito que podría ni siquiera lo describirá Devta’s. Es por eso que se dice que Shiva está en la trascendencia de Samadhi tanto dentro como fuera.
Este Samadhi es la Conciencia Suprema en la que se unen el conocedor, el conocimiento y el objeto del conocimiento. En cuanto a los humanos cuando se dan cuenta de esto y se produce la experiencia de “Yo soy eso, SO HAM”. So-Ham significa Yo soy el universo.
- Si el hinduismo es la religión más antigua del mundo, ¿por qué solo hay 2 países en el mundo donde los hindúes son mayoría?
- ¿Por qué Rawan secuestró a Sita?
- ¿Cuán religiosamente observadores son los hindúes indios?
- ¿Qué dice el Bhagavad Gita sobre la unión entre un hombre y una mujer?
- ¿Cómo se nombra a una niña según la numerología y la religión hindú?
Este samadhi es sinónimo de “Sat Chit Ananda” o सत्यम शिवम सुन्दर, verdad, felicidad y belleza.
Su morada es Kailash, donde solo hay felicidad. La palabra kailash también significa lasaya o felicidad o el que otorga la paz. En lo espiritual, la verdadera paz es cuando uno se fusiona con el yo real que no es otro que Shiva.
Por fin …… .. Esta es su felicidad, la dicha suprema… .que no se puede describir pero se puede experimentar …….
¿Quieres darte cuenta de esta dicha? Solo comprende y medita en este stotram escrito por el maestro más alto Adi Shankracharya: —-
निर्वाणषटकम्
Nirvana Shatakam
मनोबुद्ध्यहङ्कार चित्तानि नाहं
न च श्रोत्रजिह्वे न च घ्राणनेत्रे।
न च व्योम भूमिर्न तेजो न वायुः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥१॥
Mano-Buddhy-Ahangkaara Cittaani Naaham
Na Ca Shrotra-Jihve Na Ca Ghraanna-Netre |
Na Ca Vyoma Bhuumir-Na Tejo Na Vaayuh
Jamón Cid-Aananda-Ruupah Shivo [aA] Jamón Shivo [aA] || 1 ||
Sentido:
1.1: Ni yo soy la mente, ni la inteligencia o el ego,
1.2: Ni yo soy los órganos de la audición (orejas), ni el de la degustación (lengua), el olfato (nariz) o la vista (ojos)
1.3: Ni yo soy el cielo, ni la tierra, ni el fuego ni el aire,
1.4: Soy la Conciencia Dichosa Siempre Pura; Soy Shiva, soy Shiva
La Conciencia Dichosa Siempre Pura.
न च प्राणसंज्ञो न वै पञ्चवायुः
न वा सप्तधातुः न वा पञ्चकोशः ।
न वाक्पाणिपादं न चोपस्थपायु
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥२॥
Na Ca Praanna-Samjnyo Na Vai Vaayuh
Na Vaa Sapta-Dhaatuh Na Vaa Koshah |
Na Vaak-Paanni-Paadam Na Copastha-Paayu
Jamón Cid-Aananda-Ruupah Shivo [aA] Jamón Shivo [aA] || 2 ||
Sentido:
2.1: Ni soy el aliento vital, ni los cinco aires vitales,
2.2: Ni yo soy los siete ingredientes (del cuerpo), ni las cinco envolturas (del cuerpo),
2.3: Ni soy el órgano del habla, ni los órganos para sostener (mano), movimiento (pies) o excreción,
2.4: Soy la Conciencia Bienaventurada y Pura; Soy Shiva, soy Shiva
La Conciencia Dichosa Siempre Pura.
न मे द्वेषरागौ न मे लोभमोहौ
मदो नैव मे नैव मात्सर्यभावः।
न धर्मो न चार्थो न कामो न मोक्षः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥३॥
Na Me Dvessa-Raagau Na Me Lobha-Mohau
Mado Naiva Me Naiva Maatsarya-Bhaavah |
Na Dharmo Na Ca-Artho Na Kaamo Na Mokssah
Jamón Cid-Aananda-Ruupah Shivo [aA] Jamón Shivo [aA] || 3 ||
Sentido:
3.1: Ni tengo odio, ni apego, ni avaricia ni enamoramiento,
3.2: Ni tengo Orgullo, ni Sentimientos de envidia y celos,
3.3 No estoy dentro de los límites de Dharma (rectitud), Artha (riqueza), Kama (deseo) y Moksha (liberación) (los cuatro Purusarthas de la vida),
3.4: Soy la Conciencia Bienaventurada Pura Siempre; Soy Shiva, soy Shiva
La Conciencia Dichosa Siempre Pura.
न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दुःखं
न मन्त्रो न तीर्थं न वेदा न यज्ञाः ।
अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥४॥
Na Punnyam Na Paapam Na Saukhyam Na Duhkham
Na Mantro Na Tiirtham Na Vedaa Na Yajnyaah |
Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhoktaa
Jamón Cid-Aananda-Ruupah Shivo [aA] Jamón Shivo [aA] || 4 ||
Sentido:
4.1: Ni estoy obligado por méritos ni pecados, ni por alegrías mundanas ni por penas,
4.2: Ni estoy obligado por los Himnos Sagrados ni por los Lugares Sagrados, ni por las Sagradas Escrituras ni por los Sacrificados,
4.3: No soy ni disfrute (experiencia), ni un objeto para ser disfrutado (experimentado), ni el disfrutador (experimentador),
4.4: Soy la Conciencia Bienaventurada Siempre Pura; Soy Shiva, soy Shiva
La Conciencia Dichosa Siempre Pura.
न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेदः
पिता नैव मे नैव माता न जन्मः ।
न बन्धुर्न मित्रं गुरुर्नैव शिष्यं
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥५॥
Na Mrtyur-Na Shangkaa Na Me Jaati-Bhedah
Pitaa Naiva Me Naiva Maataa Na Janmah |
Na Bandhurna Mitram Gurur-Na-Iva Shissyam
Jamón Cid-Aananda-Ruupah Shivo [aA] Jamón Shivo [aA] || 5 ||
Sentido:
5.1: Ni estoy obligado por la muerte y su miedo, ni por las reglas de la casta y sus distinciones,
5.2: Ni tengo padre ni madre, ni tengo nacimiento,
5.3: Ni tengo relaciones ni amigos, ni maestro espiritual ni discípulo,
5.4: Soy la Conciencia Bienaventurada Pura Siempre; Soy Shiva, soy Shiva
La conciencia pura y siempre feliz
अहं निर्विकल्पो निराकाररूपो
विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम्।
न चासङ्गतं नैव मुक्तिर्न मेयः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥६॥
Aham Nirvikalpo Niraakaara-Ruupo
Vibhu-Tvaacca Sarvatra Sarve [aI] ndriyaannaam |
Na Caa-Sanggatam Naiva Muktirna Meyah
Cid-aananda-ruupah Shivo [aA] jamón Shivo [aA] jamón || 6 ||
Dios bendiga a todos.