¿Qué verso del Corán te gusta más?

Traducción revisada de los significados e interpretación del Noble Corán [Tomado de 7 Traducciones (Taqi Usmani, Hilali-Khan, Saheeh, Pickthall, Khattab, Abdel Haleem y Yusuf Ali)]

  1. Entonces, ¿a dónde vas? [Es decir, qué otro camino tomarás] (81:26)
  2. Y ningún argumento [o hipótesis] aportan [para oponerse a usted o este Corán], pero le revelamos la verdad [contra ese argumento o hipótesis] y la mejor [y más justa] explicación [del mismo] (25:33)
  3. Entonces, cualquiera que haga el bien igual al peso de un átomo, lo verá [99: 7]
  4. Y quien haga el mal igual al peso de un átomo, lo verá [99: 8]
  5. Y si hablas en voz alta, entonces ¡he aquí! Él conoce el secreto [pensamiento] y [lo que está aún] más oculto (20: 7)
  6. ¡Alá! No hay dios excepto Él. Los suyos son los nombres más bellos (20: 8)
  7. Los creyentes [verdaderos] son ​​solo aquellos que, cuando se menciona a Alá, sienten miedo en sus corazones y luego se les recita Su Ayat [versos, revelaciones, pruebas, lecciones, signos, evidencias, etc. (es decir, el Corán), ellos [es decir, las revelaciones] aumentan su fe, y sobre su Rabb [Creater, Chresher, Sustainer, Guardian, Controller, Lord (solo)] depositan su confianza [8: 2]
  8. Él es quien hizo del sol una fuente radiante y la luna una luz [reflejada], con determinadas fases para que conozca el número de años y el cálculo [del tiempo]. Allah no creó [todo] esto, sino con un verdadero propósito. [Por lo tanto] Él explica Su Ayat [pruebas, evidencias, versos, lecciones, signos, revelaciones, etc.] en detalle para las personas que entienden [o aquellos que tienen conocimiento]. (10: 5)
  9. ¿Y ha hecho de la luna una luz [reflejada] en ella, e hizo del sol una lámpara [radiante]? (71:16)
  10. Exaltado es el que ha colocado en el Sama [cielo o cielo] Buruuj [grandes o grandes estrellas], y ha colocado en él una lámpara [radiante] [es decir, el sol] y una luna luminosa (25:61)
  11. Y quién es más injusto [o que hace mal] que el que inventa [o fabrica] miente sobre Allah [SWT] cuando se le invita a someterse [a Él (o se lo invita al Islam)]. Y Alá no guía a las personas injustas [o malas]. [61: 7]
  12. Y [es decir, el Corán] no es una cosa de diversión [o una broma]
  13. Glorifica [o pronuncia la pureza de] el nombre de tu [tu] Rabb [Creater, Chresher, Sustainer, Controller, Guardian, Lord], el Altísimo [o Exaltado] [87: 1]
  14. Quien ha creado [todo], y luego lo ha hecho bien [o ha dado orden y proporción] [87: 2]
  15. Entonces, ¿no miran [o alguna vez reflejan] a los camellos, cómo fueron creados [magistralmente]? (88:17)
  16. Entonces, recuérdales, porque tú [tú] eres [solo] un recordatorio [88:21]
  17. No eres [en absoluto] un guardián [encargado de tareas, o el que los obliga a creer] sobre ellos (88:22)
  18. Lo! a nosotros es su regreso [88:25]
  19. Entonces seguramente, con nosotros está su Hisab [cálculo o cuenta] [88:26]

Surah Ghashiya Ayat 17-20

Entonces, ¿no miran a los camellos cómo fueron creados (magistralmente)

Y el cielo, cómo se elevó (alto)

Y las montañas, cómo se establecieron firmemente

Y en la tierra, ¿cómo se niveló?

Sura Al-Fatihah Ayah 2

Ar Rahman (El Más Compasivo / Gracioso / Totalmente Misericordioso) Ar Raheem (El Más Misericordioso / Muy Misericordioso)

Surah Takwir Ayat 26

entonces ¿a dónde vas? [Saheeh Internacional]

O

Entonces, ¿qué (otro) camino tomarías?

[Mustafa Khattab]

Surah Ar Rahman Ayat 13

Entonces, ¿cuál de los favores de tu Señor negarás?

Sin duda, todos y cada uno de los versos del Sagrado Corán son hermosos y únicos en sí mismos. Pero hay pocos versos que personalmente me gustan mucho, uno de ellos es …

“… ellos planean, y Allah planea. Y Allah es el mejor de los planificadores.

-Qur’an 8:30.

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

“Entonces, ¿cuál de los favores de tu Señor negarás?”

Al-Qur’an, 055 (Ar-Rahman [El benefactor, la entrega de la misericordia])