(Algunos podrían estar interesados en una versión interactiva de la tabla anterior. El cuerpo de esta respuesta se copia de un escrito mío en otro lugar).
El otro día me preguntaron cuándo se marchitó exactamente la higuera descrita en Mateo 21 y Marcos 11. Yuxtaponiendo las partes relevantes de ambos textos que leemos:
Mateo 21: 18-20
- Si Jesús viviera en la tierra hoy, ¿elegiría solo apóstoles varones?
- ¿Cuál fue el medio de salvación para aquellos que murieron entre Adán y Jesús?
- No voy a la Iglesia, pero soy un verdadero creyente de Jesús y leo la Biblia. Siento que rezar es algo personal. ¿No es ir a la iglesia un pecado mortal?
- ¿Cómo nos salvó Jesucristo siendo crucificado?
- ¿Cuál es la opinión de los cristianos sobre la posibilidad de que Jesús viviera en la India?
18 Por la mañana, cuando regresó a la ciudad, tenía hambre. 19 Y viendo una higuera al costado del camino, fue hacia ella y no encontró nada más que hojas. Luego le dijo: “¡Que nunca más salga fruta de ti!” Y la higuera se marchitó de inmediato. 20 Cuando los discípulos lo vieron, se asombraron y dijeron: “¿Cómo se marchitó la higuera de una vez?” (RSV)
Marcos 11: 11
Luego entró en Jerusalén y entró en el templo; y cuando miró a su alrededor todo, como ya era tarde, salió a Betania con los doce. 12 Al día siguiente, cuando llegaron de Betania, tenía hambre. 13 Al ver a lo lejos una higuera en una hoja, fue a ver si tal vez encontraría algo en ella. Cuando llegó a él, no encontró nada más que hojas, ya que no era la temporada de los higos. 14 Él le dijo: “Que nadie vuelva a comer fruta de ti”. Y sus discípulos lo oyeron. 15 Entonces llegaron a Jerusalén. Y entró en el templo y comenzó a expulsar a los que vendían y a los que compraban en el templo, y volcó las mesas de los cambistas y los asientos de los que vendían palomas; 16 y no permitiría que nadie llevara nada por el templo.17 Estaba enseñando y diciendo: “¿No está escrito: ‘Mi casa será llamada casa de oración para todas las naciones’? Pero lo han convertido en una cueva de ladrones ”. 18 Y cuando los principales sacerdotes y los escribas lo oyeron, siguieron buscando la manera de matarlo; porque le tenían miedo, porque toda la multitud estaba hechizada por su enseñanza. 19 Y cuando llegó la noche, Jesús y sus discípulos salieron de la ciudad. 20 Al pasar la mañana, vieron que la higuera se marchitaba hasta sus raíces. 21 Entonces Pedro se acordó y le dijo: “¡Rabino, mira! La higuera que maldijiste se ha marchitado. ”(RSV)
¿Se marchitó la higuera de una vez o al día siguiente? Los críticos de la Biblia señalan y declaran, basándose en su propia lectura simple, que esto debe ser una contradicción irreconciliable. Esta conclusión depende de la lectura “a la vez” en Mateo 21:19 como un marcador cronológico distinto. Se entiende implícitamente como “instantáneamente” o “en unos pocos segundos” cuando un examen más detallado del texto fuente griego de Koine revela que estamos viendo un marcador cronológico impreciso. Las palabras que se usan con mayor frecuencia para traducir el texto hacen que el marchitamiento de la higuera sean “inmediatas” o “a la vez”, que son en sí mismas marcadores cronológicos imprecisos.
Podríamos hablar de reacciones químicas “inmediatas” a nivel molecular que ocurren en el espacio de nanosegundos. Podríamos hablar de pagar “inmediatamente” nuestras cuentas tan pronto como llegue el día de pago, en cuyo caso podríamos estar hablando de cualquier cosa, desde una cuestión de segundos (con banca electrónica) hasta una cuestión de minutos u horas cuando alguien se sube a su automóvil. y conduce al banco antes de conducir a cada uno de los acreedores con efectivo en mano. En el sentido más amplio, podríamos hablar de William de Normandía “inmediatamente” tomando la corona después de su derrota del Rey Harald Godwinson en la Batalla de Hastings, a pesar de que la derrota tuvo lugar el 14 de octubre de 1066 y la coronación tuvo lugar el día de Navidad de el mismo año. Es cierto que si estuviéramos leyendo un libro específicamente enfocado en la Batalla de Hastings o incluso en la vida de Guillermo de Normandía, el uso de la palabra “inmediatamente” sería un error porque excluiría implícitamente la campaña que tuvo lugar después. Sin embargo, si estuviéramos tomando una clase que se centrara ampliamente en la historia de la monarquía inglesa, o incluso en la propia civilización occidental, la palabra no estaría fuera de lugar (incluso si su vaguedad parece deficiente).
Cuando miramos cualquier texto interlineal en línea (o aquí si le gustan los PDF, estoy usando una Biblia interlineal Kindle) del texto fuente griego Koine de Mateo 21:19 encontramos:
και ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη
La palabra “παραχρημα” (Strong’s Greek 3916) que se pronuncia: par-akh-ray’-mah tiene varios usos diferentes no solo en el Nuevo Testamento, sino en otros lugares que indican que no es un marcador cronológico preciso .
En Hechos 16:33 “παραχρημα” claramente no significa que el carcelero y su familia fueron bautizados “instantáneamente”.
33 Y los tomó a la misma hora de la noche, y les lavó las heridas, y fue bautizado de inmediato , con toda su familia.
En 2 Macabeos 7: 3-4 (de la Septuaginta) se ordena calentar un caldero de agua “παραχρημα”, claramente esto no puede suceder instantáneamente pero debe ocurrir en cuestión de minutos o tal vez más.
3 El rey se enfureció y dio órdenes de calentar sartenes y calderos. 4 Estos se calentaron de inmediato , y él ordenó que se cortara la lengua de su portavoz y que le cortaran el cuero cabelludo y le cortaran las manos y los pies, mientras el resto de los hermanos y la madre miraban.
En 2 Macabeos 10: 22-23 (de la Septuaginta), dos fortificaciones defensivas con 20,000 tropas son capturadas “παραχρημα”, lo que no puede suceder “instantáneamente” o “en unos segundos”, sino en el transcurso de probablemente varias largas horas de combate.
Luego mató a estos hombres que se habían convertido en traidores, e inmediatamente capturó las dos torres. 23 Teniendo éxito en las armas en todo lo que emprendió, destruyó más de veinte mil en las dos fortalezas
Josefo usa la palabra “παραχρημα” para describir en Antigüedades de los judíos 1.193 cuando Abram y los 318, según los informes, en su hogar están circuncidados. Esto no puede suceder instantáneamente o en un par de segundos, pero es probable que tarde varias horas o incluso una tarde completa.
Y Abram preguntando también acerca de Ismael, si debía vivir o no, Dios le indicó que debía vivir para ser muy viejo, y que debería ser el padre de grandes naciones. Abram, por lo tanto, dio gracias a Dios por estas bendiciones; y luego él, y toda su familia, y su hijo Ismael, fueron circuncidados inmediatamente ; el hijo tenía ese día trece años y él noventa y nueve.
Finalmente, Josefo en sus Antigüedades de los judíos 5.155-5.156 menciona que un ejército de 400,000 está reunido “παραχρημα”. Un ejército, incluso una fracción de ese tamaño, tardaría varios meses en reunirse.
Cuando se relacionaba con los israelitas lo que los habitantes de Gabaa habían resuelto, juraron que ninguno de ellos le daría a su hija en matrimonio a un benjamita, sino que haría la guerra con mayor furia contra ellos de lo que hemos aprendido que hicieron nuestros antepasados. guerra contra los cananeos; y envió un ejército de cuatrocientos mil contra ellos, mientras que el ejército de los benjamitas era veinticinco mil seiscientos; quinientos de los cuales eran excelentes tirando piedras con sus manos izquierdas,
Al darse cuenta de que la palabra utilizada en Mateo es un marcador cronológico impreciso, la peor parte del trabajo es desenredar esta supuesta “contradicción”. El resto se completa al ver ambas cosas: Mateo dice que los discípulos se sorprendieron “cuando lo vieron”, lo que no excluye que lo vean al día siguiente, y Mark no dice nada sobre cuándo el árbol se marchita, solo que los discípulos lo notaron. el día siguiente.
Para colocar el crédito donde se debe y proporcionar algunos recursos adicionales:
- Phillip Brown puso la palabra estudio junto con la excepción de la referencia en Hechos hecha aquí.
- JP Holding hizo una excelente publicación aquí de la cual tomé prestado el término “marcador cronológico”
- La enciclopedia de Gleason Archer también fue de gran utilidad.
- Paul A Boer Sr. compiló el texto interlineal kindle que usé y cité anteriormente.