La historia de suicidio de Sati (esposa de Shiva) …
la mayoría de nosotros cree que la esposa del señor Shiva, Devi Sati, se suicidó porque su padre no invitó e insultó a su esposo, el señor Shiva. pero había dos razones detrás de esto, la primera se da arriba . discutamos la segunda razón detrás de esto …………….
एक बार त्रेता जुग माहीं। संभु गए कुंभज रिषि पाहीं॥
संग सती जगजननि भवानी। पूजे रिषि अखिलेस्वर जानी॥
(Una vez en la era de Treta, Shivaji había ido al sabio de Agastya. Jagajejnani Bhavani Satiji también estaba acompañado por el sabio que lo adoraba con el conocimiento del mundo entero).
रामकथा मुनिबर्ज बखानी। सुनी महेस परम सुखु मानी॥
रिषि पूछी हरिभगति सुहाई। कही संभु अधिकारी पाई॥
(Munivar Agasthyi le dijo a Ram Katha en detalle, lo que Maheswarar escuchó como la felicidad suprema. Luego, el Rishi le preguntó a Shivaji de la bella Haribhakti y Shiva le dio la devoción oficial y adorada (incluido el misterio))
कहत सुनत रघुपति गुन गाथा। कछु दिन तहाँ रहे गिरिनाथा॥
मुनि सन बिदा मागि त्रिपुरारी। चले भवन सँग दच्छकुमारी ।। ।
(Al contar historias de Shri Raghunathji, mientras escuchaba, Shiva permaneció allí durante algunos días. Luego, después de partir de Muni, Shivaji fue a la casa (Kailash) con la diosa Satiji).
तेहि अवसर भंजन महिभारा। हरि रघुबंस लीन्ह अवतारा॥
पिता बचन तजि राजु उदासी। दंडक बन बिचरत अबिनासी॥
(En esos mismos días, Sri Hari había abrazado a Raghuvansh por llevar la carga de la tierra. En ese momento, el Dios indestructible estaba abandonando el reino con la promesa del Padre y perseguía en ascetismo o ascetismo)
हृदयँ बिचारत जात हर केहि बिधि दरसनु होइ।
गुप्त रूप अवतरेउ प्रभु गएँ जान सबु कोइ॥
(Shiva estaba pensando en el corazón que ¿cómo puedo ver la visión de Dios? El Señor ha encarnado en secreto, todos lo sabrán de mí).
संकर उर अति छोभु सती न जानहिं मरमु सोइ।
तुलसी दरसन लोभु मन डरु लोचन लालची॥
(Hubo mucha confusión al respecto en el corazón de Sri Shankarji, pero Satiji no conocía esta distinción. Tulsidasji dice que Shiva tenía miedo en su mente (abriendo la puerta), pero sus ojos eran atractivos con la avaricia de la filosofía .)
रावन मरन मनुज कर जाचा। प्रभु बिधि बचनु कीन्ह चह साचा॥
जौं नहिं जाउँ रहइ पछितावा। करत बिचारु न बनत बनावा॥
(Ravana (de Brahma) pidió su muerte por mano humana. Dios quiere hacer realidad las palabras de Brahmaji. Si no lo apruebo, habrá un gran arrepentimiento. De esta forma Shiva solía pensar, pero no táctica hubiera estado bien)
ऐहि बिधि भए सोचबस ईसा। तेही समय जाइ दससीसा॥
लीन्ह नीच मारीचहि संगा। भयउ तुरउ सोइ कपट कुरंगा ॥
(Así, Mahadevji se rindió a la preocupación. Al mismo tiempo, el humilde Ravana fue y se llevó a Marich, y él (Marich) se convirtió inmediatamente en un ciervo engañoso).
करि छलु मूढ़ हरी बैदेही। प्रभु प्रभाउ तस बिदित न तेही॥
मृग बधि बंधु सहित हरि आए। आश्रमु देखि नयन जल छाए॥
(El idiota (Ravana) engañó a Sitaji. No sabía nada sobre el impacto real de Shri Ramchandraji. Después de matar al venado, Bhai Laxman entró en Shri Hari Ashram y al verlo vacío (es decir, no ver a Sitaji allí) las lágrimas llenaron sus ojos .)
बिरह बिकल नर इव रघुराई। खोजत बिपिन फिरत दोउ भाई॥
कबहूँ जोग बियोग न जाकें। देखा प्रगट बिरह दुखु ताकें ॥
(El Sr. Raghunathji está angustiado como seres humanos y los dos hermanos están nuevamente buscando a Sita. Aquellos que no tienen posibilidad de separación, han visto la tristeza de la discordia directa)
अति बिचित्र रघुपति चरित जानहिं परम सुजान।
जे मतिमंद बिमोह बस हृदयँ धरहिं कछु आन॥
(El personaje de Shri Raghunathji es muy extraño, solo conoce a las personas sabias que lo alcanzaron. Aquellos que son retrasados, quedan sujetos a encantamientos y entienden algo más en el corazón).
संभु समय तेहि रामहि देखा। उपजा हियँ अति हरषु बिसेषा॥
भरि लोचन छबिसिंधु निहारी। कुसमय जानि न कीन्हि चिन्हारी॥
( Shri Shivaji miró a Shri Ramji en la misma ocasión y había mucha alegría en su corazón. Shiva miró al océano de Shobha (Shri Ramchandra ji) con ojos, pero no presentó la oportunidad a sabiendas).
जय सच्चिदानंद जग पावन। अस कहि चलेउ मनोज नसावन॥
चले जात सिव सती समेता। पुनि पुनि पुलकत कृपानिकेता॥
(Diciendo que Lord Shiva, que ha santificado al mundo, debería ser derrotado, diciendo que Lord Shiva, que estaba destruyendo a Kamdev, comenzó a caminar. Kriyapanidhan Shiva iba y venía con alegría y estaba acompañado por Satiji.)
सतीं सो दसा संभु कै देखी। उर उपजा संदेहु बिसेषी॥
संकरु जगतबंद्य जगदीसा। सुर नर मुनि सब नावत सीसा॥
( Cuando Satiji vio la condición de Shankarji, había una gran sospecha en su mente. (Ella comenzó a decir que) todo el mundo de Shankarji vandana, él es Dios del mundo, Dios, hombre, Muni, todos nacen hacia él).
तिन्ह नृपसुतहि कीन्ह परनामा। कहि सच्चिदानंद परधामा॥
भए मगन छबि तासु बिलोकी। अजहुँ प्रीति उर रहति न रोकी॥
( Adoraba a un príncipe como Satchidanand y Paradham y después de ver su belleza, se llenó de tanto amor que aún no dejó de evitar el amor en su corazón).
ब्र ह्म जो ब्यापक बिरज अज अकल अनीह अभेद।
सो कि देह धरि होइ नर जाहि न जानत बेद॥
(El Brahman es omnipresente, incondicional, no nacido, discreto, desinteresado e insensible, e incluso los Vedas no lo saben, ¿puede ser humano usando el cuerpo?)
बिष्नु जो सुर हित नरतनु धारी। सोउ सर्बग्य जथा त्रिपुरारी॥
खोजइ सो कि अग्य इव नारी। ग्यानधाम श्रीपति असुरारी॥
(Aquellos que son seres humanos, que son dioses vishnu para el beneficio de los dioses, también son omnipresentes como Shiva. Encontrarán el tesoro del conocimiento, Lakshmipati y los enemigos de Asur, Lord Vishnu, como una mujer ignorante.)
संभुगिरा पुनि मृषा न होई। सिव सर्बग्य जान सबु कोई॥
अस संसय मन भयउ अपारा। होइ न हृदयँ प्रबोध प्रचारा॥
(Entonces las palabras de Shiva no pueden ser falsas también. Todos saben que Shivji es omnisciente. Una sospecha tan grande surgió en la mente de Sati, de ninguna manera hubo iluminación en su corazón).
जद्यपि प्रगट न कहेउ भवानी। हर अंतरजामी सब जानी॥
सुनहि सती तव नारि सुभाऊ। संसय अस न धरिअ उर काऊ॥
( Aunque Bhawanimi no dijo nada, pero el Atriyami Shivaji llegó a saberlo todo . Dijeron: ¡este sati! Escucha, tu mujer es la naturaleza. Tales dudas nunca deberían tenerse en cuenta).
जासु कथा कुंभज रिषि गाई। भगति जासु मैं मुनिहि सुनाई॥
सोइ मम इष्टदेव रघुबीरा। सेवत जाहि सदा मुनि धीरा ॥
(La voz de la leyenda es cantada por los Agastya y cuya devoción narré a los Muni, este es mi gran señor Shri Raghuvirji, cuyo servicio siempre lo realiza una persona conocedora)
मुनि धीर जोगी सिद्ध संतत बिमल मन जेहि ध्यावहीं।
कहि नेति निगम पुरान आगम जासु कीरति गावहीं॥
सोइ रामु ब्यापक ब्रह्म भुवन निकाय पति माया धनी।
अवतरेउ अपने भगत हित निजतंत्र नित रघुकुलमनी॥
(Aquellos que meditan con el Gnani Muni, Yogi y Siddha, quienes constantemente meditan con mente pura y cuyos nombres son pronunciados por Vedas, Puranas y escrituras como ‘Neti-Neti’, el mismo omnipresente, el señor de todos los universos, Mayapati, el eterno último, Brahma forma Dios Shri Ramji ha abrazado (en su propio deseo) el interés de sus devotos en el Manipur de Raghuqul.)
लाग न उर उपदेसु जदपि कहेउ सिवँ बार बहु।
बोले बिहसि महेसु हरिमाया बलु जानि जियँ॥
(Aunque Shivaji explicó repetidamente, no predicó sus enseñanzas en el corazón de Satiji. Entonces Mahadevji dijo en la mente sonriendo sabiendo el poder de Dios)
जौं तुम्हरें मन अति संदेहू। तौ किन जाइ परीछा लेहू॥
तब लगि बैठ अहउँ बटछाहीं। जब लगि तुम्ह ऐहहु मोहि पाहीं॥
( Lord Shiva dijo que si tienes muchas dudas en tu mente, ¿por qué no vas y tomas el examen? Mientras regreses a mí, estoy sentado frente a este gran árbol).
जैसें जाइ मोह भ्रम भारी। करेहु सो जतनु बिबेक बिचारी॥
चलीं सती सिव आयसु पाई। करहिं बेचारु करौं का भाई॥
A medida que su ilusión ilusoria de esta ignorancia desaparece (bienestar) por discriminación, usted debe hacer lo mismo pensando. ¡Después de escuchar las órdenes de Shivji, Sati caminó y comenzó a pensar en ese hermano! ¿Qué hacer (tomar el examen)?
इहाँ संभु अस मन अनुमाना। दच्छसुता कहुँ नहिं कल्याना॥
मोरेहु कहें न संसय जाहीं। बिधि बिपरीत भलाई नाहीं॥
(Mientras tanto, Shivji pensó en su mente que no hay bienestar del santo sati. Incluso cuando mis dudas no fueron explicadas por la duda, entonces el creador (conocido) es lo opuesto al Vidhata, ahora Sati no es eficiente).
होइहि सोइ जो राम रचि राखा। को करि तर्क बढ़ावै साखा॥
अस कहि लगे जपन हरिनामा। गईं सती जहँ प्रभु सुखधामा॥
(Lo que sea que Ram haya creado, lo será. Al discutir qué rama extender (en mente), Shivaji comenzó a cantar el nombre de Dios Shri Hari y Satiji fueron allí, donde Lord Rama era la nieta de Sukh Ram).
पुनि पुनि हृदयँ बिचारु करि धरि सीता कर रूप।
आगें होइ चलि पंथ तेहिं जेहिं आवत नरभूप॥
( Pensando en la mente una y otra vez, después de asumir la forma de Sitaji, siguió adelante y avanzó hacia ese camino, donde (Raja Ramchandraji) de los humanos se acercaba (según Satiji).
लछिमन दीख उमाकृत बेषा। चकित भए भ्रम हृदयँ बिसेषा॥
कहि न सकत कछु अति गंभीरा। प्रभु प्रभाउ जानत मतिधीरा॥
(Laxman estaba asombrado por la mirada falsificada de Satyaji y había una gran confusión en su corazón. Se pusieron muy serios, no pudieron decir nada. Dhir Wak Laxman conocía el impacto de Lord Raghunathji).
सती कपटु जानेउ सुरस्वामी। सबदरसी सब अंतरजामी॥
सुमिरत जाहि मिटइ अग्याना। सोइ सरबग्य रामु भगवाना॥
( Lord Ramchandraji, el señor de todos los que ven todo y el corazón de todos conoce el engaño de Sati, cuya memoria es destruida por la ignorancia, el Señor omnisciente es Shri Ramchandra ji.)
सती कीन्ह चह तहँहुँ दुराऊ। देखहु नारि सुभाव प्रभाऊ॥
निज माया बलु हृदयँ बखानी। बोले बिहसि रामु मृदु बानी॥
(Veo el efecto del espíritu de la naturaleza, que Satiji quiere ocultar allí (frente a ese Dios omnisciente). Al expresar el poder de su maya en el corazón, Shri Ramchandraji se rió y habló suavemente.
जोरि पानि प्रभु कीन्ह प्रनामू। पिता समेत लीन्ह निज नामू॥
कहेउ बहोरि कहाँ बृषकेतू। बिपिन अकेलि फिरहु केहि हेतू ॥
(Primero Lord le dio un saludo a Sati y le dijo su nombre junto con su padre. Entonces, ¿dónde está Tauruketu Shiva? ¿Qué haces aquí solo en el bosque?)
राम बचन मृदु गूढ़ सुनि उपजा अति संकोचु।
सती सभीत महेस पहिं चलीं हृदयँ बड़ सोचु॥
(Satiji dudaba mucho al escuchar la palabra suave y secreta de Shri Ramchandraji. Ella asustada (en silencio) fue a Shiva, se preocupó mucho en su corazón).
मैं संकर कर कहा न माना। निज अग्यानु राम पर आना॥
जाइ उतरु अब देहउँ काहा। उर उपजा अति दारुन दाहा ॥
(No acepté la declaración de Shankarji y culpé al Sr. Ramchandraji por su ignorancia. Ahora, ¿qué le responderé a Shiva? (Pensando de esa manera) El corazón de Satyaji ha creado una terrible sensación de ardor.)
जाना राम सतीं दुखु पावा। निज प्रभाउ कछु प्रगटि जनावा॥
सतीं दीख कौतुकु मग जाता। आगें रामु सहित श्री भ्राता॥
(Shri Ramchandraji sabía que Satji estaba triste, luego manifestó algunos de sus efectos y se los mostró. Mientras iba en el camino, Satiji vio que era digno de elogio que Shri Ramchandraji siguiera adelante con Sitaji y Laxmanji. (En esta ocasión, fue le mostró a Sita que la verdadera forma de Sataji Shri Ram, la imaginación de desconexión y miseria que había quitado, debería eliminarse y enfermarse).
फिरि चितवा पाछें प्रभु देखा। सहित बंधु सिय सुंदर बेषा॥
जहँ चितवहिं तहँ प्रभु आसीना। सेवहिं सिद्ध मुनीस प्रबीना ॥
(Luego miró hacia atrás y miró, y allí también, con Shri Laxmaji y Sitaji, Shri Ramchandra apareció con una hermosa mirada. Dondequiera que miren, Lord Shri Ramchandraji está allí y Sucheta Siddha Munishwar lo está sirviendo.
सोइ रघुबर सोइ लछिमनु सीता। देखि सती अति भईं सभीता॥
हृदय कंप तन सुधि कछु नाहीं। नयन मूदि बैठीं मग माहीं ||
((En todas partes) el mismo Raghunathji, el mismo Lakshman y el mismo Sitaji-Sati estaban muy asustados al ver esto. Su corazón comenzó a temblar y toda la belleza del cuerpo continuó creciendo. Se sentaron en el camino en los ojos y gimieron)
बहुरि बिलोकेउ नयन उघारी। कछु न दीख तहँ दच्छकुमारी॥
पुनि पुनि नाइ राम पद सीसा। चलीं तहाँ जहँ रहे गिरीसा॥
(Luego, el ojo parecía abierto, por lo que no había nada a la vista de Satkumari (Satiji). Luego se dirigió repetidamente a los pies de Sri Ram Chandraji y fue allí, donde estaba Shri Shivaji).
गईं समीप महेस तब हँसि पूछी कुसलात।
लीन्हि परीछा कवन बिधि कहहु सत्य सब बात॥
( Cuando se acercó, Shri Shivaji se echó a reír y formuló una pregunta competente: “¿Cómo tomaste el examen de Ramji y dijiste toda la verdad? “)
सतीं समुझि रघुबीर प्रभाऊ। भय बस सिव सन कीन्ह दुराऊ॥
कछु न परीछा लीन्हि गोसाईं। कीन्ह प्रनामु तुम्हारिहि नाईं॥
(Comprendiendo la influencia de Shri Raghunathji, S atiji se ocultó de Shiva con miedo y dijo: “¡Oh Swaminarayan! No hice ningún examen (yendo allí) para postrarme como tú)”.
जो तुम्ह कहा सो मृषा न होई। मोरें मन प्रतीति अति सोई॥
तब संकर देखेउ धरि ध्याना। सतीं जो कीन्ह चरित सबु जाना ॥
(Lo que dijiste no puede mentir, tengo esta gran fe en mi mente. Entonces Shivji se ocupó de la meditación y aprendió todo lo que Satgiji había hecho)
बहुरि राममायहि सिरु नावा। प्रेरि सतिहि जेहिं झूँठ कहावा॥
हरि इच्छा भावी बलवाना। हृदयँ बिचारत संभु सुजाना॥
(Entonces, el espíritu ilusorio de Shri Ramchandraji, que inspiró e inspiró a la boca de Sati a mentir. Suzan Shivaji pensó en su mente que la voluntad de Hari es una gran posibilidad).
सतीं कीन्ह सीता कर बेषा। सिव उर भयउ बिषाद बिसेषा॥
जौं अब करउँ सती सन प्रीती। मिटइ भगति पथु होइ अनीती॥
(Sabiendo que Satiji tomó la forma de Sitaji, había una gran tristeza en el corazón de Shivaji. Pensaron que si amo a Sati ahora, entonces el camino devocional se pierde y hay una gran injusticia).
परम पुनीत न जाइ तजि किएँ प्रेम बड़ पापु।
प्रगटि न कहत महेसु कछु हृदयँ अधिक संतापु॥
(Sati es lo último, por lo tanto, ni siquiera los abandona y hay un gran pecado en amar. Al revelar que Mahadevji no dice nada, pero hay una gran ira en su corazón).
तब संकर प्रभु पद सिरु नावा। सुमिरत रामु हृदयँ अस आवा॥
एहिं तन सतिहि भेंट मोहि नाहीं। सिव संकल्पु कीन्ह मन माहीं॥
(Entonces Shivaji tomó la cabeza de Lord Shri Ramchandraji en el Char Kam Kamalas y recordó a Shri Ramji cuando se le ocurrió que este cuerpo de Sati no se me puede presentar (en forma de esposo y esposa) y Shiva en su mente. haber hecho.)
सतीं हृदयँ अनुमान किय सबु जानेउ सर्बग्य।
कीन्ह कपटु मैं संभु सन नारि सहज जड़ अग्य॥
(Satiji adivinó de corazón que Omnisciente Shiva sabía todo sobre Shiva. Yo traicioné a Shivaji, la mujer es tonta e inconsciente por naturaleza)
हृदयँ सोचु समुझत निज करनी। चिंता अमित जाइ नहिं बरनी॥
कृपासिंधु सिव परम अगाधा। प्रगट न कहेउ मोर अपराधा ॥
(Recordando a su Karni, hay mucho pensamiento en el corazón de Satyaji y hay tanta preocupación por lo que no se puede describir. (Él entendió que) Shiva es el último océano de gracia. En la manifestación no dijeron mi crimen).
संकर रुख अवलोकि भवानी। प्रभु मोहि तजेउ हृदयँ अकुलानी॥
निज अघ समुझि न कछु कहि जाई। तपइ अवाँ इव उर अधिकाई॥
( Al ver la actitud de Shiva, Satiji supo que el señor me abandonó y se perturbó de corazón. No tiene sentido pensar en tu pecado, pero el corazón (ardiendo por dentro) comienza a arder como un alfarero).
कहि न जाइ कछु हृदय गलानी। मन महुँ रामहि सुमिर सयानी॥
जौं प्रभु दीनदयालु कहावा। आरति हरन बेद जसु गावा॥
(No hay nada que decir sobre el corazón de Satyaji. Buddhi Satiji recordó a Sri Ramchandraji en su mente y dijo: “¡Oh Señor! Si te llaman Deen Dayalu y los Vedas han cantado esta tu victoria, vas a vencer el dolor).
* तौ मैं बिनय करउँ कर जोरी। छूटउ बेगि देह यह मोरी ॥
जौं मोरें सिव चरन सनेहू। मन क्रम बचन सत्य ब्रतु एहू॥
(Entonces agrego una mano y solicito que mi cuerpo se corte rápidamente. Si tengo amor a los pies de Shivaji y esto es cierto para mi mente, palabra y conducta (conducta) en ayunas (amor)
तौ सबदरसी सुनिअ प्रभु करउ सो बेगि उपाइ।
होइ मरनु जेहिं बिनहिं श्रम दुसह बिपत्ति बिहाइ॥
(¡ Así que todo es transparente! Escucha y actúa rápidamente, lo que conducirá a mi muerte y, sin ningún esfuerzo, eliminará la dura calamidad (abandono del marido). ) ……
extracto: La segunda razón por la que Sati ji lanzó su fuego al fuego de su padre y sacrificó su vida porque Shankar lo había abandonado desde su perspectiva física.
Nota. Aunque cuido mucho, pero si alguien encuentra algún error en chaupais, por favor, perdona porque no copio en ningún lado …
GRACIAS