Busqué en seis traducciones de la Biblia y descubrí que las concubinas se mencionan varias veces en el Antiguo Testamento. La Biblia Judía Completa (CJB) registra 42 veces. Otros son:
- Nueva Traducción Viviente (NLT) – 41
- New American Standard Bible (NASB) -41
- Versión King James (KJV) – 39
- Nueva Versión Internacional (NVI) – 39
- La Biblia viviente (TLB) – 29
Según David H. Engelhart, una concubina es una “esclava que funcionó como esposa secundaria y madre sustituta”. Continúa explicando;
La palabra hebrea para concubina (pileges [v, g, lyiP]) es una palabra de préstamo no semítica prestada para referirse a un fenómeno que no es indígena de Israel. Los códigos de leyes de Babilonia y Asiria regulan los matrimonios primarios y secundarios más específicamente que las leyes del Antiguo Testamento. Se ha recurrido al Éxodo 21: 7-10 como regulador de algunos aspectos del concubinato, pero eso solo implícitamente.
- ¿Cuál es el vínculo entre Mahabharata y el hinduismo?
- ¿Por qué los liberales niegan la voluntad de Dios?
- ¿Cómo se explican los diferentes tipos de teorías de la evolución?
- ¿Se está convirtiendo Dinamarca en un país musulmán?
- ¿Cómo aconsejaría integrar a los ultra ortodoxos en la sociedad israelí más secular?