¿Quién escribió The Holy Bible King James 1611?

Aquí: ( LMGTFY )

De ( Versión King James – Wikipedia )

James dio a los traductores instrucciones destinadas a garantizar que la nueva versión se ajuste a la eclesiología y refleje la estructura episcopal de la Iglesia de Inglaterra y su creencia en un clero ordenado.
La traducción fue realizada por 47 académicos, todos los cuales eran miembros de la Iglesia de Inglaterra.
En común con la mayoría de las otras traducciones del período, el Nuevo Testamento fue traducido del griego, el Antiguo Testamento del hebreo y el arameo, y los apócrifos del griego y el latín.
En el Libro de Oración Común (1662), el texto de la Versión Autorizada reemplazó el texto de la Gran Biblia para las lecturas de la Epístola y el Evangelio (pero no para el Salterio, que retuvo sustancialmente la versión de la Gran Biblia de Coverdale) y como tal fue autorizado por la Ley del parlamento.

En 1604, el rey James I de Inglaterra autorizó una nueva traducción de la Biblia al inglés para comenzar. Fue terminado en 1611, solo 85 años después de que apareciera la primera traducción del Nuevo Testamento al inglés (Tyndale, 1526). En el prefacio de la edición de 1611, los traductores de la Versión Autorizada , o la Versión King James , afirman que ese no era su propósito “hacer una nueva traducción. . . pero para mejorar una buena ”. La versión King James se convirtió rápidamente en el estándar para los protestantes de habla inglesa. Su lenguaje fluido y sus ritmos en prosa han tenido una profunda influencia en la literatura de los últimos 400 años.

La traducción de King James fue realizada por 47 eruditos, todos los cuales eran miembros de la Iglesia de Inglaterra. En común con la mayoría de las otras traducciones del período, el Nuevo Testamento fue traducido de la serie Textus Receptus (Texto Recibido) de los textos griegos. El Antiguo Testamento se tradujo del texto hebreo masorético, mientras que el Apócrifo se tradujo de la Septuaginta griega (LXX), a excepción de 2 Esdras, que se tradujo de la Vulgata latina. En 1769, la edición de Oxford, que excluyó a los apócrifos, se convirtió en el texto estándar y es el texto que se reproduce casi sin cambios en la mayoría de las impresiones actuales.

¿Qué es la versión King James (KJV)?

Es mejor agregar la traducción de la palabra antes del signo de interrogación. Tengo un libro fascinante, Secretarios de Dios: La creación de la Biblia King James. Adam Nicolson, Perennial, Paperback, 281 páginas, agosto de 2005. Realmente lo disfruté. Está disponible gratis en línea.

Una gran cantidad de profetas de Dios, reyes del antiguo Israel, observadores de la historia sagrada de la tradición judaica y apóstoles y profetas designados para el papel de testigos de Jesucristo, algunos por el mismo Jesús.

Los trabajos de estos autores variaron en el tiempo desde miles de años antes de Cristo hasta aproximadamente 100 DC, con algunas “ayudas” de edición aparentemente sin inspiración de escribas y traductores durante esos miles de años.

Los traductores de la Versión King James fueron 47 eruditos designados por el Rey James para la tarea de traducir los textos antiguos que comprendían el canon protestante de La Biblia en ese momento.

Fue escrito por (en su mayoría) pueblo judío. La mayoría de los escritores son anónimos, pero Lucas escribió su Evangelio y Pablo escribió sus cartas. También sabemos que Apocalipsis fue escrito o dictado por Juan.

Sin embargo, como esto estaba en hebreo, arameo y griego, necesitaba ser traducido al inglés para que fuera accesible a la población en general.

La Biblia no fue traducida a la Biblia del Rey James por el mismo Rey James I / VI; en cambio, fue traducido por un equipo de traductores, algunos de los cuales se nombran aquí: https://www.google.co.uk/search?… .

Nadie. Es una traducción de manuscritos que fueron escritos por israelitas. Es una transcripción. “Escrito / Escrito” implica una autoría original de ideas contextuales.