¿Cuáles son algunos buenos poemas que describen al Señor Krishna?

Señor Krishna

Oh señor Krishna,

Difundiendo luz en esta era de peligro de Dwapar,

Eres mi personaje mitológico favorito.

En días de oscuridad eres nuestro guía.

Suerte hijo de dos madres; Devakinandana bendecida con ambos.

Vestido con ‘Pitambara’ , Adornado con ‘Vaijayanti’ mala

Y plumas de pavo real en tu frente.

El avatar destinado al deber

Eres pureza blanca en una belleza azul.

Bachpan y la infancia llena de aventura con rebaños de vacas;

Jugando trucos alegres con gente de Gokul y Vrindavan.

Puckish Kanhaiyalal ; tu amor por la mantequilla te hizo coro de Makhan .

Extremadamente agradable eres o Murali; Flauta mística invitando a la naturaleza.

Invitando pájaros coloridos y cientos de gopis bailando a tu Rasa-leela.

Llena el corazón de las personas con entusiasmo y felicidad.

trae el cielo a nuestra madre tierra.

Héroe de Radha Rani; ella sonríe victoriosamente

Eres un verdadero amante

A una tierna edad eras fuerte; Un nacimiento milagroso.

Cuando la loca ambición de la sociedad

Se convirtió en la fuente general de infelicidad

Eres la fuente del poder infinito para castigar a los malvados asuras.

Mientras reforma actos de enemistad; Eres magnánimo.

Celebramos el cumpleaños de Bal Krishna ; lleno de alegria.

La gente está parada a ambos lados del contorno.

Tener tu ‘Darshana’ y avanzar hacia el progreso.

El fuego que encendiste hace mucho tiempo continúa; Eres un orador inspirador

Tus seguidores continúan su camino para establecer Dharma con Karma .

Eres el gurú del Mahabharata.

Algunas oraciones respondieron; Algunos milagros suceden.

Eres nuestro protector secreto, nuestro bienqueriente

El poder supremo, todo … Un hacedor invisible.

– © Bharati Brahma.

Muchas gracias Atib Hussain por A2A

Un gran gordo GRACIAS Saurav por sugerir ediciones.

Hay varios poemas que describen al Señor Krishna, pero mi favorito de todos los tiempos es “Krishnastakam” de Adishankaracharya.

Adi shankaracharya describe detalles minuciosos de Krishna maravillosamente. Estoy pegando cinco poemas del krishnastakam. La traducción se da a continuación.

Bhaje vrajaika-maṇḍanaḿ samasta-pāpa-khaṇḍanaḿ

sva-bhakta-citta-rañjanaḿ sadaiva nanda-nandanam

su-piccha-guccha-mastakaḿ su-nāda-veṇu-hastakam

anańga-rańga-sāgaraḿ namāmi kṛṣṇa-nāgaram

(2)

manoja-garva-mocanaḿ viśāla-lola-locanaḿ

vidhūta-gopa-śocanaḿ namāmi padma-locanam

karāravinda-bhūdharaḿ smitāvaloka-sundaraḿ

mahendra-māna-dāraṇaḿ namāmi kṛṣṇa-vāraṇam

(3)

kadamba-sūna-kuṇḍalaḿ su-cāru-gaṇḍa-maṇḍalaḿ

vrajāńganaika-vallabhaḿ namāmi kṛṣṇa-durlabham

yaśodayā sa-modayā sa-gopayā sa-nandayā

yutaḿ sukhaika-nāyakam namāmi gopa-nāyakam

(4)

sadaiva pāda-pańkajaḿ madīya-mānase nijam

dadhānam uttamālakaḿ namāmi nanda-bālakam

samasta-doṣa-śoṣaṇaḿ samasta-loka-poṣaṇaḿ

samasta-gopa-mānasaḿ namāmi kṛṣṇa-lālasam

(5)

bhuvo bharāvatārakaḿ bhavābdhi-karṇadhārakaḿ

yaśomatī-kiśorakaḿ namāmi dugdha-corakam

dṛg-anta-kranta-bhańginaḿ sadā-sadāli-sańginaḿ

cenar cenar navaḿ navaḿ namāmi nanda-sambhavam
TRADUCCIÓN

1) Eternamente adoro al Señor Krsna, quien es el hijo de Nanda, quien es el único adorno de Vraja, quien rompe todos los pecados en pedazos y deleita los corazones de los devotos. Ofrezco mis respetuosas reverencias al héroe Lord Krsna, cuya cabeza está decorada con plumas de pavo real, cuya mano sostiene una flauta melodiosa y que es un océano de los pasatiempos de Kamadeva.

2) Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Krsna, de ojos de loto, que libera a Kamadeva de su orgullo, cuyos grandes ojos están muy inquietos y que sacude la tristeza de los gopas. Ofrezco mis respetuosas reverencias al oscuro Señor Krsna, cuya mano de loto levantó la colina de Govardhana, cuya mirada sonriente es encantadora, y que destrozó el orgullo de Indra.

3) Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Krsna, que es difícil de alcanzar, que lleva un pendiente de flor de kadamba, cuyo círculo de mejillas es muy encantador, y que es la única amada de las niñas de Vraja. Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Krsna, que es un vaquero juguetón y que, en compañía de Yasoda, Nanda y la gente gopa, disfruta de pasatiempos que los deleitan a todos.

4) Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Krsna, que es el niño pequeño de Nanda, y que eternamente coloca Sus pies de loto ungidos por kunkuma en mi corazón. Ofrezco mis respetuosas reverencias al alegre Señor Krsna, quien seca todas las fallas, hace prosperar a todos los mundos y permanece en los pensamientos de toda la gente gopa.

5) Ofrezco mis respetuosas reverencias al ladrón de leche Lord Krsna, quien eliminó la carga de la tierra, quien es el capitán del barco para cruzar el océano de nacimiento y muerte, y quien es el hijo adolescente de Yasoda. Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Krsna, quien es el hijo de Nanda, quien lanza miradas torcidas por el rabillo del ojo, que siempre se queda con las gopis y que día tras día disfruta de pasatiempos cada vez más nuevos …

Jai shri krishna —— ^ ——

No se trata exactamente de Krishna sino de él y Dwaraka en su conjunto.

Este es un poema en inglés que escribí inspirado en una canción telugu.

La canción original es de una película telugu – Devi Putrudu

La versión en inglés:

Bajo las mareas oceánicas,

En el sigilo de nuestros ojos,

Está durmiendo la ciudad de Dwaraka;

Dwaraka que ese Krishna gobernó,

Dwaraka sobre la que caminó Sri Krishna. (2)


Los fajines dorados del joven Krishna,

Las tobilleras perfectas de Baby Krishna,

El humor romántico de Satyabhama cambia.

Arbolitos Tulsi antiguos de Rukmini,

Melodía interpretada por sus estrías de flauta,

Belleza agregada con sus tonos de plumas de pavo real,

La llamada de Kurukshetra a través de su Shanka,

Y la caída de Sishupala con su Chakra,

Todos estos todavía están vivos en las corrientes del fondo marino,

Y como historias contadas hasta el día de hoy como la hora de dormir sueña.


Bajo las mareas oceánicas,

En el sigilo de nuestros ojos,

Está durmiendo la ciudad de Dwaraka;

Dwaraka que ese Krishna gobernó,

Dwaraka sobre la que caminó Sri Krishna. (2)

Hare radhakrsna

Voy a compartir mi poema favorito eterno en mi único eterno amor Krishna

श्री जगन्नाथाष्टकम्
Śrī Jagannāthāṣṭakam

कदाचित् कालिन्दी तट विपिन सङ्गीत तरलो
मुदाभीरी नारी वदन कमला स्वाद मधुपः
रमा शम्भु ब्रह्मामरपति गणेशार्चित पदो
जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥१॥

Quien a veces toca fervientemente su flauta a orillas del río Yamuna en Sri Vrindavana, quien es como un abejorro que sabrosamente prueba los rostros de loto de las Vraja-gopis, y cuyos pies son adorados por grandes personalidades como Laksmi, Shiva, Brahma, Indra y Ganesha: que Sri Jagannatha-deva sea el objeto de mi visión.

भुजे सव्ये वेणुं शिरसि शिखिपिच्छं कटितटे
दुकूलं नेत्रान्ते सहचर-कटाक्षं विदधते।
सदा श्रीमद्‍-वृन्दावन-वसति-लीला-परिचयो

जगन्नाथः स्वामी नयन-पथ-गामी भवतु मे ॥२॥

Quien sostiene una flauta en su mano izquierda, quien lleva una pluma de pavo real en la cabeza y una fina tela de seda amarilla alrededor de las caderas, quien desde el rabillo del ojo otorga miradas de reojo amorosas a sus compañeros, y quien es conocido por siempre como el único. quien realiza pasatiempos maravillosos en la morada divina de Sri Vrindavana – que Sri Jagannatha-deva sea el objeto de mi visión

महाम्भोधेस्तीरे कनक रुचिरे नील शिखरे
वसन् प्रासादान्तः सहज बलभद्रेण बलिना।
सुभद्रा मध्यस्थः सकलसुर सेवावसरदो
जगन्नाथः स्वामी नयन-पथ-गामी भवतु मे ॥३॥

Quien en la orilla del gran océano reside en un palacio situado en la cresta dorada de la colina de Nilachala acompañado por su poderoso hermano Baladevaji y entre ellos, su hermana Subhadra, y quien otorga la oportunidad de servirlo a todos los semidioses. que Sri Jagannatha-deva sea el objeto de mi visión.

कृपा पारावारः सजल जलद श्रेणिरुचिरो
रमा वाणी रामः स्फुरद् अमल पङ्केरुहमुखः।
सुरेन्द्रैर् आराध्यः श्रुतिगण शिखा गीत चरितो

जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥४॥

¿Quién es un océano de misericordia, cuya tez corporal es tan hermosa como una hilera de nubes de lluvia negruzcas, que se divierte con Laksmi-devi y Sarasvati, cuyo rostro es como un loto impecable y florecido, que es adorado por los semidioses más destacados, y cuyo Se han cantado glorias trascendentales en las más altas escrituras, que Sri Jagannatha-deva sea el objeto de mi visión.

रथारूढो गच्छन् पथि मिलित भूदेव पटलैः
स्तुति प्रादुर्भावम् प्रतिपदमुपाकर्ण्य सदयः।
दया सिन्धुर्बन्धुः सकल जगतां सिन्धु सुतया

जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥५॥

Cuando el carro Ratha-yatra de Jagannatha se mueve a lo largo del camino, a cada paso, asambleas de brahmanas cantan sus alabanzas. Al escucharlos, Jagannatha, siendo un océano de misericordia y el verdadero amigo de todos los mundos, se vuelve favorablemente dispuesto hacia ellos, que Sri Jagannatha-deva sea el objeto de mi visión.

परंब्रह्मापीड़ः कुवलय-दलोत्‍फुल्ल-नयनो
निवासी नीलाद्रौ निहित-चरणोऽनन्त-शिरसि।
रसानन्दी राधा-सरस-वपुरालिङ्गन-सुखो

जगन्नाथः स्वामी नयन-पथगामी भवतु मे ॥६॥

¿Quién es la joya de la corona de la trascendencia, cuyos ojos son como los pétalos de un loto azul completamente abierto, que reside en Nilachala, cuyos pies se colocan sobre la cabeza de Sesa, quien está felizmente inmerso en bhakti-rasa, y quien deriva la felicidad de abrazar el cuerpo cargado de rasa de Srimati Radhika, que Sri Jagannatha-deva sea el objeto de mi visión.

न वै याचे राज्यं न च कनक माणिक्य विभवं
न याचेऽहं रम्यां सकल जन काम्यां वरवधूम्।
सदा काले काले प्रमथ पतिना गीतचरितो

जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥७॥

No rezo a Jagannatha por un reino, ni por oro, joyas, riquezas, ni siquiera por una bella esposa como lo desean todos los hombres. Mi única oración es que Sri Jagannatha-deva, cuyas espléndidas glorias siempre son cantadas por Shiva, sea el objeto constante de mi visión.

हर त्वं संसारं द्रुततरम् असारं सुरपते

हर त्वं पापानां विततिम् अपरां यादवपते।
अहो दीनेऽनाथे निहित चरणो निश्चितमिदं

जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥८॥

¡Oh señor de los semidioses! Líbrame rápidamente de esta existencia mundana sin valor. ¡Oh Señor del Yadus! Purgame de mi ilimitada hueste de pecados. Aho! Has prometido otorgar Tus pies sobre los caídos y desamparados: ¡Oh, Jagannatha Swami !, por favor sé el objeto de mi visión.

जगन्नाथाष्टकं पुन्यं यः पठेत् प्रयतः शुचिः।

सर्वपाप विशुद्धात्मा विष्णुलोकं स गच्छति ॥९॥

Quien recita cuidadosamente este sagrado Jagannathastakam, al volverse sin pecado y de corazón puro, obtendrá la entrada a Vishnuloka.

॥ इति श्रीमत् शंकराचार्यविरचितं जगन्नाथाष्टकं संपूर्णम्॥

Así termina el himno de las ocho estrofas Jagannāthāṣṭakam
compuesto por Śrimat Śaṅkaracārya

Si quieres entrar en las divinas melosidades de la conciencia eterna de Krishna, mira el video

Ver video

Título: Jagannathastaka – oraciones al Señor Jagannath
at: Kṛṣṇa: All-in-one Krishna app – Aplicaciones de Android en Google Play
Aplicación compartida por Krsna

Todas las glorias a Srila Prabhupadaji

Todas las glorias a SRI Krishna Chaitanya Mahaprabhuji

Hare radhakrsna

No sé si esto es bueno, pero definitivamente me gustaría compartirlo aquí, que escribí el año pasado, cuando estaba empapado en la devoción de Krishna en el Janamashtami. ‘Yo’ en el poema es Radha.

1. Mi corazón comienza a latir y mis sentidos se vuelven locos, y salgo por la noche, cruzando todas las cercas .

En el secreto de esta noche oscura y sin luna, me atrevo a escapar de mi casa y llegar con todas mis fuerzas .

3. Silenciosamente galopo en medio de las vegetaciones silvestres, para vivir en la máxima alegría de las celebraciones .

4. Respirando pesadamente, finalmente llego allí , y lo veo sentado debajo de un árbol como si no le importara .

5. Una ingeniosa sonrisa cruza mis labios mientras muevo mis pies , y mi tobillera produce un sonido bastante dulce .

6. Y luego levanta las pestañas gradualmente , y me encuentro ahogándome en sus ojos voluntariamente .

7. Envuelto en seda amarilla y con la flauta y el loto en las manos , me roza los ojos mientras se para firmemente.

8. Quien necesita la luna en el cielo para brillar , cuando el hombre se para enfrente de quien yo digo que es mío .

9. Mi corazón da un vuelco al verlo moverse , su aura encantadora produce calor en este bosque .

10. Y en silencio, escoge su elegante flauta , cuyas melodías suaves nadie puede refutar .

11. Y las melodías del universo comienzan a sonar, Olvidando el tiempo, me pego a ese sonido .

12. Cuando forzo mis ojos para ver su rostro , fluye una brisa y empiezo a caminar .

13. Rápidamente llego a su izquierda y toco su mano , el calor de su cuerpo comienza a brotar en la tierra .

14. Siento los pelos rizados en su pecho cuando coloco mi palma , su toque me hace extrañamente eternamente tranquilo .

15. Continúo bañándome en sus oleadas de melodías , olvidando todos los disturbios y tragedias .

16. La dicha se apodera de nosotros cuando comenzamos a bailar , el bosque solitario se ilumina de repente con nuestra postura .

17. Y bailamos rítmicamente con tierno andar , árboles y animales se reúnen a nuestro alrededor y esperan .

18. Este bosque se convierte en Rangabhoomi de Ranganath , ya que todos sienten curiosidad por presenciar el baile de Jaggannath .

19. Y de repente se detiene y me mira a los ojos , su gesto de amor surrealista me hace sentir tímido .

20. Y de algún lado aparece un trono de oro mágicamente , y él me invita a instalarlo graciosamente .

21.Cuando me acuesto sobre su deslumbrante asiento , él se inclina y me toca los pies .

22. Y luego anuncia con voz audaz que se siente afortunado de ser mi elección .

23. Me declara Rajrajeshwari de Vrindavan , en cuyo calor cautivador abraza a todo Madhuvan .

24. Las lágrimas brotan de mis ojos somnolientos y de repente comienza a llover .

25. Lo hago pararse mientras nos empapamos bajo la lluvia , y lo abrazo amorosamente olvidando cada dolor .

26.El tiempo se detiene cuando nos fusionamos y nos convertimos en un todo , y celebramos la dicha de la confluencia extática de nuestra alma .

Surdas es mi poeta favorito. Estos describirán la belleza de Krishna y parte de ella será aleatoria

  • Se separó toda la noche de su amado hijo
    Nanda ya no pudo contenerse
    y levantando de su rostro la colcha lo miró;
    no más la noche fue opresiva:
    los dioses que parecía haber batido el mar
    y a través de su espuma, la luna se vio resplandeciente en el cielo “. Dice Suradasa, los muchachos y las criadas de los vaqueros, al enterarse de que su amado Krishna estaba despierto, olvidaron todo lo demás y corrieron a su lado.
  • Las acciones de Krishna no tienen fin:
    fiel a su promesa, cuidaba las vacas en Gokula;
    Señor de los dioses y compasivo con sus devotos,
    él vino como Nrisingha
    y destrozó Hiranyakashipa.
    Cuando Bali extendió su dominio
    sobre los tres mundos,
    le rogó tres pasos de tierra
    para defender la majestad de los dioses,
    y pisó todo su dominio:
    Aquí también rescató al elefante cautivo.
    Incontables tales hechos figuran en los Vedas y los Puranas,
    escuchando que Suradasa
    humildemente se inclina ante ese Señor.
  • !!!! Hari darshan ki pyasi akhiyan hari darshan ki pyasi
    dekhyo chahe kamal nayan ko nis din rahat udaasi
    akhiyaan hari darshan ki pyasi
    kesar tilak motin ki maala vrindavana ke vaasi
    neh lagaai tyag gayen trin sam daal gayen gal phansi
    akhiyan hari darshan ki ……
    kahoo ke mana ki ko jaanat logan ke hombre haasi
    surdas prabhu tumhare daras bin leho karvat kashi ankhiyaan
    hari darshan ki pyasi hari darshan ki …… .. (Mi favorito) !!!

Este es mi favorito.

Utra Hua Gulab Ka Chehra Na Padh Sake, Wo Dost Kya Jo Dost Ka Likha Na Padh Sake, Chahe Kisi Bhi Bhasha Me Likhe Krishan Khat, Mumkin Nahi Ki Usko Sudama Na Padh Sake.