Si un turco se llama Mehmet, ¿significa que su familia es religiosa o es un nombre no religioso que los turcos también darían a sus hijos?

Necesitamos determinar algunas cosas antes de responder esta pregunta.

1) El ” Mehmet ” turco se conoce como la versión evolucionada de ” Muhammad ” (el Profeta). [También el Profeta Muhammad se llama ” Muhammad-ul Emin ” (significa ” Muhammad el Emin” ), debemos tener esto en cuenta porque también debemos mencionar ese nombre.]
El proceso de evolución fue de esta manera:
“Muhammad”, “Mehemmed” -y finalmente- “Mehmet”.

2) Mehmet significa ” cumplido “, ” panegírico “.
(También ” Emin ” significa ” confiable”, “confiable”, “responsable”, “creíble” ).
Los nombres de Mehmet y Emin son similares por sus significados.
Emin es el adjetivo de ser Mehmet.
Mehmet es el resultado de ser una persona “Emin”.
Como he mencionado antes, “Muhammad el Emin” (Muhammad-ul Emin) es el nombre completo de Muhammad el Profeta.


Nota importante sobre el significado del nombre de Mahoma: Mahoma el Profeta no es un “profeta nato”, se había convertido en profeta cuando tenía 40 años. Pero Mahoma no es un nombre conocido y es aceptado como el primer Mahoma. Nadie sabe realmente si es el primero llamado “Muhammad” o no.

Cuando Hz. A Amine (la madre del profeta Mahoma) se le preguntó por qué le había dado el nombre de Mahoma, dijo; “Quiero que Dios y la gente lo feliciten”.

Muhammad también quiere decir, que “jadeó” s (gracias) extremadamente. Los verdaderos nombres que aparecen con Muhammad son Ahmad (Ahmet).


Por otra parte; Consiste en el Corán, que le ha dicho a los padres del bebé recién nacido en este hadiz: “Elija a sus hijos nombres buenos y apropiados, porque, por mucho tiempo, se les llamará con estos nombres el día del juicio final”.

Además, todos saben que no importa cuán bueno sea su nombre, sus actos son más importantes. El nombre no afectará sus actos después de la muerte. El buen nombre es importante, pero cómo él / ella había crecido y cómo había vivido es más importante.


Básicamente, si un turco se llama Mehmet, no significa que su familia sea religiosa. Es solo buenos modales para él. Los padres desean que él sea “Mehmet”, que sea “Emin”. No hay una relación directa entre ellos.

Además, hay personas religiosas que buscan especialmente nombres para sus bebés recién nacidos que participaron en el Corán. Este tipo de familias son familias religiosas, pero no es suficiente generalizar que cualquier familia de Mehmet es religiosa. (Además, hay Mehmets huérfanos que no tienen ninguna familia. ¿Quién les dio nombres? No a sus familias, sino a las que les desean una buena vida).


[Por cierto, me llamo “un falso musulmán”, no soy una persona religiosa (y mi familia tampoco es una familia religiosa). Mi nombre vino del hermano de mi abuela que había muerto a los veinte años. De lo contrario, podría ser solo Can YILMAZ. Lo que es más, Mehmet es un buen nombre para adultos para la vida empresarial. Puede parecer un poco más joven cuando se usa solo. Es mi opinión.]

Definitivamente no. Entre los nombres de niño más comunes se encuentran Mehmet, Ahmet, Mustafa, Ali, Osman, Hasan, Hüseyin, Abdullah, Ömer, Yusuf, Ismail, Süleyman, Kamil, Faruk, Kemal … y luego quizás nombres como Hayri, Şerafettin, Vahit, Celal , Celil, Cemil, Kerim, Şerif, Hamdullah, etc. Muchos más. Prácticamente todos ellos son nombres de origen árabe. Pero así ha sido durante más de 10 siglos, son los nombres que a los turcos les han gustado y con los que se identificaron; La influencia de la cultura árabe en la sociedad turca. Todo ese tiempo, si tuviera un niño recién nacido, elegiría uno de esos nombres en tal vez el 95% de los casos, independientemente de si es religioso o no. No lo nombrarías como algo extraño o inaudito, un nombre que no le conviene para formar vínculos culturales con personas de su sociedad y ser aceptado por otros. Y luego está esta tradición de nombrar al bebé igual que su abuelo … (La misma tradición para nombrar a las niñas como abuelas).

Y cada uno de esos nombres también tiene un significado muy agradable y positivo … Cuando nombraste a un niño recién nacido, Nurullah, significaba “la luz, el resplandor de Alá …”. Durante toda su vida, él llamará la luz que Alá envió. Un niño llamado Lütfullah significa “regalo de Allah …” Una niña llamada Büşra significa “la feliz y feliz noticia”. Un niño llamado Vahit significa “el primero, el número uno”. Esperemos que haya más hijos después de él, pero él siempre será el número uno … lo que incluso se relacionaría con sus sentimientos de responsabilidad dentro de la familia durante toda la vida, siendo el primer hijo … El nombre del niño Ahmet significa “el invitado, el venerado que deseaba”. venir.”

El idioma árabe es muy rico. (Ser secular y apreciar la riqueza y la profundidad del idioma árabe no tiene ninguna relación). Hay varias palabras que no tienen un equivalente en turco (o incluso en inglés, diría). Cuando hablas turco, a veces no podrá expresarse como quisiera sin usar esa palabra árabe, porque solo esa palabra árabe abarcará el matiz o la profundidad en el significado de un concepto o situación particular …

Hay varios nombres de niños y niñas en turco que se relacionan con la cultura turca que existía desde antes de ser introducidos al Islam también. Nombres como Hakan, Oğuz, Duru, Asena, Tarkan, Töre, Orkun. etc., también son bastante comunes.

En los últimos 25-30 años, algunas personas han comenzado a elegir nombres más “modernos”, que no suenan clásicos o de origen árabe, lo cual está perfectamente bien, por supuesto.

Mehmet es un nombre muy popular, como Chris en inglés. Por supuesto, tiene un significado religioso, pero el hecho de que alguien se llame Mehmet no significa necesariamente que su familia sea religiosa. Algunas personas nombran a sus hijos Mehmet después de alguien más en la familia (como su propio padre), algunos porque piensan que suena bien al oído … etc. El nombre de mi amigo es Mehmet solo porque la familia estaba buscando un nombre que comience con una M, Como los nombres de los padres comienzan con una M, y se fueron con Mehmet. Los padres de Mehmet son agnósticos.

Es un nombre común entre los turcos religiosos o seculares … a veces la razón para nombrar a su hijo no tiene nada que ver con el significado del nombre en sí, sino para conmemorar a un familiar o un ser querido. Por ejemplo, un turco musulmán completamente secular / no practicante podría llamar a su hijo Mehmet después de un ser querido. El nombre “Mehmet” se usa entre los turcos, para el nombre “Muhammed” en árabe, que es el nombre del Profeta Muhammed. Por respeto extremo al profeta, los turcos eligen dar un nombre diferente en ortografía y, por lo tanto, en pronunciación para dárselo a sus hijos, a fin de no igualar entre el profeta Mahoma y cualquier otra persona … Sin embargo, el nombre “Muhammed” es muy común. y usado en países árabes.

Si observa la etimología de Mehmet, verá que este nombre es la forma turca del nombre árabe Muhammed. Debido a que Mahoma era el nombre del profeta, Mehmet puede ser percibido como una elección de una familia religiosa. Dicho esto, culturalmente, ese no es el caso. Mehmet es un nombre turco extremadamente popular y es ampliamente utilizado por los turcos, independientemente de sus creencias. Entonces, Mehmet es un nombre turco tradicional y antiguo, pero no necesariamente religioso. Otro ejemplo es Ibrahim. Históricamente, Ibrahim también tiene raíces religiosas, pero muchas familias eligen a Ibrahim sin importar en qué creen.

Por otro lado, no estoy de acuerdo con Nemy Elaz sobre el nombre de Muhammed (o Muhammad o Muhammet). Mahoma es un nombre religioso. Quizás, el hombre que se llama Muhammed no practica el Islam por sí mismo, pero el 95% de la sociedad supondría que la familia de Muhammed es religiosa y lo más probable es que su familia sea religiosa. Es casi imposible nombrar a un hijo Muhammed sin pensar en la religión (quiero decir, después de todo, Muhammed es el nombre del profeta) y no puedo pensar en ninguna razón por la cual una familia no religiosa llamaría a su hijo Muhammed.

Debería responder esta pregunta porque mi nombre es Mehmet. El nombre de alguien no implica nada sobre su familia en el mundo. Sin embargo, usted hizo la pregunta específicamente para Turquía, debería dar algunos antecedentes sobre mi nombre y mi familia. Mi familia no es religiosa. Sin embargo, existe una tradición en Turquía en la que los nombres de abuelos o seres queridos se les dan a los niños. Entonces, mi abuelo y yo compartimos el mismo nombre. Como resultado, hay otras razones por las cuales las familias eligen a Mehmet para sus hijos en Turquía.

Mehmet es probablemente uno de los 3 nombres masculinos más comunes en Turquía, los otros dos son Ahmet y Ali.

Se corresponde aproximadamente con ‘John’ en el mundo anglosajón y ‘Hans’ en el mundo de habla alemana. Por lo tanto, si un inglés se llama ‘John’, ciertamente no significa que su familia sea religiosa, atea, rica, pobre, liberal o conservadora. Solo significa que su familia eligió el nombre en inglés probablemente más común para su hijo.

Del mismo modo, Mehmet, uno de los nombres más comunes en Turquía, no proporciona una pista de si esta familia de ‘Mehmet es religiosa, atea, rica, pobre, liberal o conservadora.

Respuesta simple: Mehmet es como Jack.

¿Por qué? Porque:

El nombre turco Mehmet proviene del nombre árabe Muhammed (el Profeta),

Vamos a correlacionarnos con >>> Jack viene de John (el Bautista).

Si un estadounidense / británico llamado Jack, ¿significa que su familia es religiosa?

Mehmet es un nombre como John en Inglaterra o Minato en Japón. Este es un nombre ordinario bien conocido y no es una categoría religiosa o no religiosa de nombres turcos.

Ha evolucionado a partir del nombre del profeta Mahoma como dijo Mehmet Can Yilmaz.

Es completamente irrelevante.
Conozco a muchas personas llamadas Mehmet y no tengo interés en la religión. También es posible aceptar todo lo contrario de esta idea. No creo que el nombre Mehmet se refiera directamente a la religión, es una situación muy tradicional y “turca”.

Religioso tiene niveles desde rezar cinco veces al día hasta describirse a sí mismo como un miembro del Islam pero no seguirlo. Y hay personas que no saben cómo nombrar al bebé e ir con el nombre masculino más popular del país. Además, existe la tradición de darle al bebé el nombre de sus abuelos. Nombre Mehmet es originalmente un nombre religioso, pero es tan común que no significa nada. Una cosa más, el nombre Mehmet es ligeramente diferente de su Muhammad original (que también se usa en Turquía). Y nuevamente, no podemos decir que una familia es religiosa solo porque tienen un hijo llamado Muhammet. Puede mostrar que la familia ignora otra tradición que dice que darle al bebé el nombre de Muhammet no es correcto. Las personas pueden usar un lenguaje ofensivo entre sí y pueden pronunciar palabras groseras a sus nombres. No sería bueno escuchar a alguien gritar el nombre del profeta con palabras sucias como f ***.

Yo personalmente conozco a muchos mehmets no religiosos y sus familias. Una cosa de la que puede estar seguro es que si una familia es educada y atea, definitivamente no elegirán ese nombre para sus hijos varones.

Hoy en día los nombres no necesariamente significan que la persona es religiosa. Lo más probable es que tuviera un abuelo llamado Mehmet o que a sus padres les gustara el nombre.
Conozco uno o dos Mehmets que son muy irreligiosos por decir lo menos.

Los nombres no le informan sobre las creencias de una persona, ya que su familia se las da (así que no es su preferencia). Pero, pueden darle una idea sobre las creencias de la familia de esa persona;).

no, por supuesto … el nombre de mi padre es mehmet también. y somos modernos, no fanáticos como Tayyip y sus ovejas