No creo en la Biblia como la palabra de Dios, para mí es realmente un libro que contiene la palabra de Dios.
¿Creo que puede contener contradicciones? por supuesto, fue escrito por seres humanos … Si le pide a los testigos del mismo evento que describan ese evento, probablemente encuentre algunas contradicciones.
Tenemos muchas contradicciones en nuestra historia. ¿Se suicidó Hitler en su búnker? ¿Por qué si Francia e Inglaterra declararon la guerra a Alemania por invadir Polonia, no declararon la guerra a la Unión Soviética? ¿Cómo comenzó realmente la Primera Guerra Mundial? … Y podemos seguir todo el día con nuestras contradicciones de la historia contemporánea …
Muchas partes de la Biblia tratan sobre personas que describen algún evento y otras sobre enseñanzas de Dios … Para un cristiano, la última es la parte más importante.
Nunca he encontrado contradicciones en la Biblia acerca de las enseñanzas de Dios. De hecho, nunca he encontrado una contradicción significativa en absoluto. Y esto es un gran problema cuando se cuenta que la Biblia contiene alrededor de 66 libros escritos por unos 40 autores diferentes y traducidos en 2303 idiomas diferentes.
Gracias Abuh Alam por los pasajes.
Lo siento, me tomó tanto tiempo responderte. Tuve que leer los mismos pasajes en diferentes versiones de la Biblia, en inglés y español, a veces en su idioma original y usando diccionarios. Excepto en la edición de 2 Samuel 10:18 vs. 1 Crónica 19:18 porque un amigo me preguntó lo mismo hace un par de meses y simplemente lo copié / pegué desde un sitio web 🙂
Lo siento pero si escribes más contradicciones no responderé porque realmente me lleva mucho tiempo: S
Así que, aquí vamos…
El “señor” tentó a David … (1 Samuel 24: 1) o “Satanás” provocó a David … (1 Crónicas 21: 1)
-En el capítulo 24 del primer libro de Samuel no hay ninguna intención de que el Señor tiente a David. El propósito de que Saúl y David terminen en la misma cueva es terminar la disputa entre ellos y que Saúl cese su deseo de matar. David
700 o 7000 ? ¿”Jinetes” o “Jinetes” …? (2 Samuel 10:18 vs. 1 Crónica 19:18)
– “Y los sirios huyeron ante Israel; y David mató a los hombres de setecientos carros de los sirios, y cuarenta mil jinetes, e hirió a Shobach, el capitán de su ejército, que murió allí”. (II Samuel 10:18)
“Pero los sirios huyeron ante Israel; y David mató de los sirios siete mil hombres que lucharon en carros, y cuarenta mil lacayos, y mataron a Shophach, el capitán del ejército”. (II Crónicas 19:18)
Observe que las frases “los hombres de” y “los hombres que lucharon en” están en cursiva. Esto significa que no aparecen en el texto original, sino que fueron proporcionados por los traductores de King James para dar una comprensión más clara del sentido del pasaje. Resulta que estas palabras proporcionadas son bastante correctas para explicar, textualmente y contextualmente, lo que está sucediendo en estos pasajes.
Obviamente, uno no mata carros. Como objetos no vivos, los carros son (por supuesto) incapaces de morir. Sin embargo, el hebreo original (recuerde, sin las palabras proporcionadas) esencialmente dice que David mató a estos carros, que es lo que dice la lectura literal. Sin embargo, lo que debe entenderse es que este tipo de construcción es un artificio del idioma hebreo que se usa para referirse a algo asociado con el objeto en cuestión. Esto debería mostrarse claramente cuando examinamos otro pasaje donde se usa este mismo tipo de artificio, excepto que muestra más explícitamente lo que está sucediendo. II Crónicas 18: 4 dice acerca de otra de las victorias de David sobre los sirios,
“Y tomó David de él mil carros, y siete mil jinetes, y veinte mil lacayos: David también acaparó todos los caballos del carro, pero reservó de ellos cien carros”.
Tenga en cuenta que aquí también se incluye la palabra “caballos”, que no aparece en el texto original. Sin embargo, la palabra “caballos” está implícita, una vez más por el hecho de que usted no “hough” (o isquiotibiales) carros. Esto es algo que se hace a los caballos para que no puedan correr y, por lo tanto, sean útiles en la guerra. El contexto demuestra claramente que son los caballos los que están siendo abarrotados, no los carros. Además, la construcción del hebreo en sí muestra lo mismo. La frase utilizada para denotar los carros es “eth-kal-rekev” (bk # r # h * -lK * -ta #). “Rekev” es la palabra hebrea para “carro”. “Eth” es una partícula en hebreo que denota que el objeto que sigue al maqqeph (el guión) es el objeto del verbo, en otras palabras, nos dice explícitamente que los carros son el objeto del verbo “hough”. “Kal” es otra partícula que denota la integridad de la acción, básicamente significa “todos”, y denota que todos los “carros” se han encerrado. Sin embargo, vemos que justo después de esta declaración, se dice que David reservó cien carros de lo que tomó como botín. Por lo tanto, el texto dice que TODOS los carros fueron acaparados, pero en la siguiente cláusula, David reserva cien carros para su uso. Obviamente, lo que se está houghed no son los carros en sí (que de todos modos no tiene sentido), sino más bien los caballos asociados con los carros. Esto es lo que exige el contexto del pasaje, y no es necesariamente ilógico cuando notamos que los carros y los caballos juntos representan una unidad de combate, por lo que no es sorprendente que los antiguos consideraran a los caballos casi como parte de los carros, aunque podamos Ser más exigente en nuestra terminología.
Volviendo al tema en cuestión, vemos que las dos declaraciones, según las cuales David destruye 700 carros en uno y 7,000 carros en el otro, no deben entenderse como una contradicción por la sencilla razón de que, como en 18: 4, el El contexto exige que algo asociado con los carros sea objeto de discusión. Como se señaló anteriormente, uno obviamente no mata un carro. Pero, en la guerra antigua, uno PODRÍA matar a los hombres asociados con el carro. Una vez más, un carro era inútil sin hombres para operarlo, luchar contra él y mantenerlo en el campo de batalla. Los carros eran los “tanques” de la guerra ANE y, como los tanques, necesitaban hombres para operarlos y mantenerlos. Las frases proporcionadas en la KJV con respecto a estos dos pasajes son completamente lógicas, considerando lo que hemos visto. En II Samuel 10:18, donde se matan 700 carros, tiene perfecto sentido contextual ver que son los “hombres de” 700 carros quienes están siendo asesinados. Del mismo modo, los 7,000 en I Crónicas 19:18 se entiende lógica y contextualmente como “hombres que lucharon en” estos carros. Los números, 700 y 7,000, también son totalmente conciliables cuando se ven de esta manera. Es muy probable que se necesiten alrededor de 7,000 hombres en un antiguo ejército para desplegar 700 carros, teniendo en cuenta que una cuadrilla de carros consistía no solo en el conductor y el arquero / lanzador de lanza, sino también hombres para reparar las ruedas dañadas o rotas y ejes, hombres para mantener los suministros para el equipo, hombres para cuidar los caballos, etc.
Ahora pasemos al tema de la aparente contradicción entre “jinetes” en II Samuel 10:18 y “lacayos” en I Crónicas 19:18. Esto es bastante fácil de responder, cuando recordamos que el libro de II Samuel fue escrito alrededor de la mitad del siglo X a. C., aproximadamente en el 950 a. C. I Chronicles, por otro lado, es mucho más tarde, se escribió en el período posterior al exilio alrededor de 450-425 a. C. Esta es información importante porque lo que vemos en la diferencia en las lecturas entre los dos pasajes refleja los cambios que ocurrieron en la guerra de ANE entre los tiempos de los dos escritos (y que en realidad ayuda a afirmar la autenticidad y datación de ambos pasajes, en lugar de en detrimento de ellos!)
Necesitamos entender que cuando la Biblia usa el término “jinetes” en 1 Samuel 10:18, este término no necesariamente debe entenderse en el mismo sentido que pensamos en él, como caballería armada y montada. De hecho, entre los grupos semíticos de la ANE, la caballería, como se suele pensar, no encontró un uso militar significativo hasta mediados del primer milenio antes de Cristo. Fue un desarrollo relativamente tardío en la guerra para las naciones del área, no se les presentó hasta bien entrado la Edad del Hierro, un buen siglo o más después de la época de David y Salomón. 1
Cualquier “caballería” para hablar en los días de David bien podría haber usado mulas, en lugar de caballos. Los caballos, en la medida en que encontraron aplicación militar, fueron utilizados para conducir carros y llevar hombres a la batalla, hombres que luego desmontarían y lucharían a pie. Los caballos fueron utilizados como transporte rápido y móvil, pero no como plataformas de batalla, al menos en el período en que se escribió II Samuel. Por lo tanto, cuando la Biblia en este punto se refiere a “jinetes” en este ejército que David derrotó, es muy probable que se refiera a hombres que fueron llevados a la batalla a caballo, y que luego desmontaron y lucharon a pie.
Cuando escribí I Chronicles (en el período persa posterior al exilio), esta situación había cambiado drásticamente. Los carros habían seguido el camino del zepellin y fueron reemplazados por los rudimentos de la verdadera caballería. Como dice Barton:
“A mediados del primer milenio, los carros quedaron relegados a funciones de transporte. Las unidades móviles de asalto se desplegaron como caballería, aunque su potencial completo no se explotaría durante siglos, hasta que la invención del estribo permitió al jinete conducir al caballo con sus pies y liberó sus manos para usar un arma “. 2
Para una persona en ese día, un “jinete” evocaría imágenes de un hombre que luchó a caballo, en lugar de desmontar y pelear a pie. Por lo tanto, el hecho de que I Chronicles cambie la terminología y use “lacayos” en lugar de “jinetes” refleja una descripción precisa de la situación cambiada. Mientras que en 950 a. C. estos hombres serían referidos como “jinetes” por su esquema de transporte, este término adquirió un significado diferente más tarde, y se les denominó “lacayos” ya que luchaban a pie.
Como tal, no hay contradicción real entre estos dos pasajes en ningún aspecto. La primera mitad de la “contradicción” requiere un poco de investigación sobre el hebreo, pero el contexto muestra claramente que tanto las declaraciones en sí mismas, como la traducción y las palabras suministradas, son precisas y correctas. La segunda mitad se responde simplemente mirando los cambios básicos realizados en la guerra en la ANE entre los dos períodos de tiempo durante los cuales se escribieron los dos libros.
(1) – ver Y. Yadin, El arte de la guerra en tierras bíblicas , vol. II, p. 287
(2) – El mundo bíblico , ed. J. Barton, vol. II, p. 35
¿Salomón tuvo 2000 baños o 3000 baños? (1 Reyes 7:26 vs. 2 Crónicas 4: 5)
– “Y tenía una anchura de mano, y su borde estaba forjado como el borde de una copa, con flores de lirios: contenía dos mil baños”. 1 Reyes 7:26.
“Y su grosor era una anchura de mano, y el borde de la misma como el trabajo del borde de una copa, con flores de lirios; y recibió y celebró tres mil baños”. 2 Crónicas 4: 5.
A primera vista parecía una contradicción. Pero, ¿qué es un “baño”? ¿Y qué es un “mar fundido”? Un “baño” es una unidad de medida que equivale a 8 galones de agua. Mientras que el “mar fundido” es una sartén de latón muy grande, en la que ponen agua para que los sacerdotes laven. 1 Los reyes describen cuánto se llenaba generalmente el mar fundido, eran 2.000 baños. 2 Crónicas especificaron la capacidad del mar fundido cuando se llenaba hasta el borde, que era de 3.000 baños.
¿Salomón tenía 4000 puestos de caballos o 40,000 ? (2 Crónicas 9:25 vs. 1 Reyes 4:26)
– “Y Salomón tenía cuarenta mil puestos de caballos para sus carros, y doce mil jinetes”. 1 Reyes 4:26.
“Y Salomón tenía cuatro mil puestos para caballos y carros, y doce mil jinetes; a quienes otorgó en las ciudades del carro, y con el rey en Jerusalén”. 2 Crónicas 9:25.
1 Reyes contó los caballos, es decir, cada caballo tenía un puesto. 2 Crónicas contaban los carros, es decir, cada carro tenía su propio puesto. Pero 2 Crónicas nos da más información: lo que significa que cada carro tenía un equipo de 10 caballos. Esto solo es razonable, ya que los antiguos guerreros permiten reservas de caballos para cada carro en caso de que los caballos involucrados en la batalla mueran (o se cansen como sucede en largas batallas).
Cielo, nadie ha ascendido (Juan 18: 9)
Contradicto por: (2 Reyes 2:11) Elías ascendió, y (Génesis 5:24) Enoc ascendió.
– Creo que aquí confundes el pasaje, no hay nada en Juan 18: 9 sobre eso
Jesús perdió “Ninguno” de su discípulo (Juan 18: 9)
Contradicto por: Perdió solo “Uno” (Juan 17:12)
-En Juan 17:12 mencionan al perdido como “el hijo de perdición” en otro libro de la biblia, ellos usan esta definición mientras hablan de Satanás, la bestia, el mal.
“Todos” son pecadores (2 Crónicas 6:36)
Contradicto por: “El que es nacido de Dios, no comete pecado …” (1 Juan 3: 9)
– No puedo encontrar ninguna contradicción aquí, si lees todo el capítulo …
en Juan dice que “el que comete pecado es del diablo” y luego “el que es nacido de Dios no comete pecado” … así que si lees todo el capítulo está bastante claro que todos podemos pecar (como 2 Crónicas 6: 36 stand), pero los hijos de Dios pueden ser perdonados de su pecado porque es por eso que Jesús vino (1 Juan 3: 8) y tienen que vivir su vida alejándose del pecado.
En otras palabras, todos somos pecadores (2 Crónicas 6:36) pero los hijos de Dios no pecarán (1 Juan 3: 9) no dice que les sea imposible pecar.
¿Saúl le preguntó al Señor o no ?
(a) “Ningún hombre ha visto a Dios en ningún momento ” (Juan 1:18)
(b) “Dios a quien ningún hombre ha visto, ni puede ver …” (1 Timoteo 6:16)
(c) “Y él (Dios) dijo: Tú puedes ver mi rostro porque nadie verá,
y vive ”(Éxodo 33:20)
Contradictado por:
(a) “Y el Señor habló a Moisés cara a cara , como un hombre habla a su
amigo. ”(Éxodo 33:11)
(b) “Y ellos (Moisés, Aarón y otros setenta) vieron al Dios de Israel …” (Éxodo 24:10)
(c) “Y Jacob llamó el nombre del lugar Peniel: porque he visto a Dios enfrentar
enfrentar y mi vida está preservada “.
– Nadie ha visto a Dios en toda su gloria. En Éxodo, Dios escondió a Moisés de ver su rostro. Isaías, Juan y otros vieron una visión de Dios. Dios toma una forma (como una zarza ardiente para Moisés o un torbellino para Job o como un hombre para Jacob) antes de conversar con el hombre.