1. ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते |
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ||
De: Isha Upanishad.
Significado: Esto es completo (pobre). Eso también es completo. De esta totalidad surge esa totalidad. Incluso después de sacar esa totalidad de esta, la totalidad solo permanece.
Por qué es genial : ese infinito podría conceptualizarse incluso en aquellos tiempos antiguos.
- ¿Cuándo comenzó la adoración de ídolos en la India? ¿Cuándo comenzaron las creencias hindúes como el vaishnavismo y el shaivismo? ¿Fueron introducidos en la India por los arios o fue allí antes de la era aria (1500 aC)?
- ¿De dónde viene la cuenta de 330 millones de dioses hindúes? ¿Existe una lista ampliamente aprobada de estos 330 millones de dioses, compilada por un santo o erudito respetado?
- ¿Cuál es el significado del “Gopuram” en los templos indios? ¿Cuántos pisos tienen? ¿Cuáles son los tipos arquitectónicos de estos Gopurams? ¿Cuáles son las pequeñas estatuas que los adornan? ¿Hay algo que pueda interpretar observando el Gopuram?
- ¿Shankaracharya destruyó el budismo en la antigua India?
- ¿Cuáles son algunos buenos recursos o libros sobre el sistema de castas en el hinduismo?
2. ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणाहुतम्।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्म कर्म समाधिना ।।
De: Bhagavad Gita, Capítulo IV, versículo 24.
Significado: El acto de ofrecer es Brahm, la oblación es Brahm. Por Brahm se ofrece en el Fuego de Brahm. Brahm es lo que debe alcanzar aquel que realiza acciones relacionadas con Brahm.
Por qué es genial : de nuevo, este es un pensamiento complejo articulado de manera tan sucinta. Delinea la unidad subyacente de este mundo, el ciclo de la vida.
3. नासदासींनॊसदासीत्तदानीं नासीद्रजॊ नॊ व्यॊमापरॊ यत्।
किमावरीव: कुहकस्यशर्मन्नभ: किमासीद्गहनं गभीरम् ॥१॥
Entonces ni la nada era, ni la existencia,
No había aire entonces, ni los cielos más allá.
¿Qué lo cubrió? ¿Donde estaba? En cuya custodia
¿Había entonces agua cósmica, en profundidades insondables?
न मृत्युरासीदमृतं न तर्हि न रात्र्या।आन्ह।आसीत् प्रकॆत:।
आनीदवातं स्वधया तदॆकं तस्माद्धान्यन्नपर: किंचनास ॥२॥
Entonces no hubo muerte ni inmortalidad
ni había entonces la antorcha de noche y día.
El Uno respiró sin viento y autosuficiente.
Estaba ese Uno, y no había otro.
तम।आअसीत्तमसा गूह्ळमग्रॆ प्रकॆतं सलिलं सर्वमा।इदम्।
तुच्छॆनाभ्वपिहितं यदासीत्तपसस्तन्महिना जायतैकम् ॥३॥
Al principio solo había oscuridad envuelta en oscuridad.
Todo esto era solo agua no iluminada.
Aquel que vino a ser, encerrado en nada,
surgió por fin, nacido del poder del calor.
कामस्तदग्रॆ समवर्तताधि मनसॊ रॆत: प्रथमं यदासीत्।
सतॊबन्धुमसति निरविन्दन्हृदि प्रतीष्या कवयॊ मनीषा ॥४॥
Al principio el deseo descendió sobre él.
esa era la semilla primaria, nacida de la mente.
Los sabios que han buscado sus corazones con sabiduría.
sepa lo que es pariente de lo que no lo es.
तिरश्चीनॊ विततॊ रश्मीरॆषामध: स्विदासी ३ दुपरिस्विदासीत्।
रॆतॊधा।आसन्महिमान् ।आसन्त्स्वधा ।आवस्तात् प्रयति: परस्तात् ॥५॥
Y han extendido su cordón por el vacío,
y saber lo que estaba arriba y lo que está abajo.
Los poderes seminales hicieron poderosas fuerzas fértiles.
Debajo había fuerza, y sobre ella había impulso.
कॊ ।आद्धा वॆद क।इह प्रवॊचत् कुत ।आअजाता कुत ।इयं विसृष्टि:।
अर्वाग्दॆवा ।आस्य विसर्जनॆनाथाकॊ वॆद यत ।आबभूव ॥६॥
Pero, después de todo, quién sabe y quién puede decir
¿De dónde vino todo y cómo ocurrió la creación?
los dioses mismos son posteriores a la creación,
Entonces, ¿quién sabe realmente de dónde ha surgido?
इयं विसृष्टिर्यत ।आबभूव यदि वा दधॆ यदि वा न।
यॊ ।आस्याध्यक्ष: परमॆ व्यॊमन्त्सॊ आंग वॆद यदि वा न वॆद ॥७॥
De donde toda la creación tuvo su origen,
él, ya sea que lo haya diseñado o no,
él, que lo examina todo desde el cielo más alto,
él sabe, o tal vez incluso él no lo sabe.
De: Es el Nasadiya Sukta, Rigveda, Mandala 10.
Por qué es genial: el sorprendente espíritu especulativo, la grandiosidad de la visión y la apertura del pensamiento.