¿Se sienten avergonzados algunos paquistaníes de tener que usar apellidos hindúes, como Rajput, y no apellidos árabes?

Lol, que broma !!

Bueno, significa que nunca has estado en Pakistán. Si alguna vez visita Pakistán, encontrará millones con apellidos como Rana, Rao Rajput, Rathor, Chuhan, Bhatti Rajput.

El mío es Rao Muhammad Moazzam.

Pero Pakistán es un país multiétnico. El 25% de la población, principalmente la mitad occidental, es el hogar de grupos étnicos persas o del Medio Oriente, a diferencia de la mitad oriental del país, la mayoría de los cuales son de etnia indo aria. La mayoría de los indios no conocen estas diferencias y creen erróneamente que todos somos étnicamente homogéneos.

En resumen, puede encontrar un pakistaní no solo de Indo-Aria sino también de raza persa, de Asia Central o incluso tibetana (por ejemplo, Baltis). … así que la próxima vez que encuentres un paquistaní con apellido persa o árabe, ¡por favor, no te asustes!

Por último, quiero agregar que estos apellidos son indígenas de esta región, y no hay nada de que avergonzarse de usarlos independientemente de la fe a la que pertenezca.

En Pakistán, a la gente simplemente no le importan las castas, ya que hemos renunciado al llamado sistema de segregación de castas del sur de Asia, que todavía prevalece en la India, por lo que aquí en Pak puede encontrar cuotas para las regiones subdesarrolladas en el sector gubernamental, pero nunca hubo las reservas basadas en castas en cualquier sector ni la gente hace campaña por ello.

Para más lectura;

Muhammad Moazzam | La respuesta de محمد معظم a ¿Es Pakistán racialmente diverso?

Gracias por desplazarte !!!!

¡De ningún modo! Todo lo contrario en realidad.

Con mucha frecuencia, los paquistaníes se enorgullecen de su herencia del sur de Asia y adoptan sus apellidos “hindúes” con gran orgullo (quizás a veces incluso demasiado orgullo). Por otro lado, a los pakistaníes generalmente no les gusta estar asociados con Arabia, a pesar de sus apellidos que a menudo suenan en árabe.

Tómame por ejemplo; Mi nombre es Sheikh Daniyal Chawla. Estoy seguro de que en la mayoría de las partes del mundo, “Chawla” calificaría como un apellido hindú y ‘Sheikh’ calificaría como uno árabe. Sin embargo, casi nunca uso ‘Sheikh’, especialmente cuando no estoy en Pakistán. Porque me molesta que me identifiquen como árabe, cuando realmente soy del subcontinente indio. Incluso cuando los pakistaníes abrazan “Sheikh”, tiene que ver con su orgullo punjabi y no con el deseo de ser árabe.

Entonces, ¿por qué los pakistaníes adoptan los apellidos hindúes y evitan los árabes? Es bastante simple: los pakistaníes son indios; Los pakistaníes no son árabes. Tiene sentido geográfico, histórico, lingüístico y cultural.

Geográficamente, Pakistán se encuentra en el subcontinente indio. Siento poca obligación de demostrar la indigenidad de Pakistán, pero si fuera me referiría al hecho de que el término ‘India’ proviene del río Indo (apuesto a que puedes ver a dónde voy con esto). El río Indo está, de hecho, ubicado en la actual Pakistán. Con eso en mente, diría que tenemos un derecho justo a compartir el título de “indio”, y una razón suficiente para no avergonzarnos de nuestros apellidos Chawla o Rajput o Rao o Rana o Memon.

Por otro lado, no tiene sentido geográfico que nos enorgullezcamos de nuestros apellidos árabes. Pakistán no es parte de Arabia y no está situado en el Medio Oriente, y realmente nos molesta cuando se llama a Medio Oriente.

Del mismo modo, vaya 70 años en la historia y encontrará que lo que ahora es Pakistán era parte de la India. Había sido así durante milenios. Lo que ahora llamamos Pakistán ha sido India durante todos menos 70 años de su historia. Excava hasta la civilización del valle del Indo o luce tan reciente como la dinastía mogol, o sumérgete desde el nacimiento del budismo o mira hasta el final del gobierno británico: Pakistán ha estado allí todo el tiempo (con el resto de la India).

Por otro lado, el papel de Arabia en la historia de Pakistán es relativamente mínimo y se limita en gran medida a la expedición religiosa. La parte árabe de la historia de Pakistán palidece frente a la parte india de la historia de Pakistán. Entonces, claro, empezamos con el pie equivocado, pero no se puede cambiar el hecho de que Pakistán es India; y por eso nos enorgullecemos de nuestros apellidos indios (o como insiste en llamarlos “hindúes”).

Lingüísticamente también, urdu e hindi son mutuamente inteligibles. La forma en que Pakistán consume los medios indios y la forma en que India consume los medios paquistaníes ofrece una visión bastante sólida de la asociación lingüística de Pakistán con la India. Por otro lado, el idioma árabe es ajeno a todos menos algunos pakistaníes. En lo que respecta al idioma, es lógico que los pakistaníes posean sus apellidos indios mucho más que los árabes.

Y vaya, vaya, la cultura de Pakistán es casi completamente india. Por supuesto, el Islam ha traído una buena cantidad de cultura árabe a Pakistán. Y sí, la práctica del Islam ha afectado de alguna manera a la cultura árabe de Pakistán. Pero mucho más, la cultura de Pakistán tiene una idea india de cómo se practica el Islam en Pakistán.

Con todo esto en mente, es fácil ver por qué una gente que es geográfica, histórica, lingüística y culturalmente india estaría orgullosa de los apellidos indios, a diferencia de los árabes relativamente insignificantes.

¿Por qué deberían sentirse avergonzados?

La mezcla de diferentes razas y conversiones religiosas ha resultado en personas culturalmente diversas del sudeste asiático.

Mi padre tiene una familia malik apellido. Mi madre, antes de casarse, pertenecía a una familia de Chaudhris.

Editar: Algunas personas dicen que los dos apellidos mencionados anteriormente son “neutrales”.

Aquí está el trasfondo histórico de estos apellidos:

Soy paquistaní ¿Por qué debería avergonzarme de ser una mezcla de diferentes etnias: arios, árabes y chaudhris?

Todos somos humanos. Todos sangramos rojo.

Realmente no. Amamos nuestros apellidos.

Tenemos una mezcla de apellidos, desde los árabes hasta los indios. Y sí, voy a decir indio y no hindú porque a la gente no le importa. Lo que a la gente le importa es de dónde proviene su nombre.

En todo caso, tener un nombre como Rajput es genial porque dice mucho de dónde vinieron tus antepasados. Las dinastías Rajput en la India fueron bastante fuertes y hemos leído toneladas de cosas sobre ellos en los Estudios de Pakistán. De hecho, hemos leído tanto que probablemente estamos cansados ​​de eso, pero no, eso tampoco significa que nos da vergüenza tener apellidos “hindúes”. Simplemente significa que Zia nos está obligando a estudiar Estudios de Pakistán.

Tenemos nombres raros en Pakistán; de Japanwala a Lightwala a Methaiwala. Nos burlamos de nuestros apellidos. No nos avergonzamos de ellos.

No puedo decirlo lo suficiente: amamos nuestros nombres.

Tenemos una mezcla de árabe, indio, persa, turco, inglés y muchos otros nombres. Y, solo para que conste, la mayoría de los pakistaníes tienen el apellido de su padre o abuelo como apellido. Entonces, es más probable que conozcas a alguien con un nombre muy aleatorio como Ali Tariq o Aamir Usman que alguien con un nombre como Asad Rajput.

Las únicas personas que posiblemente podrían estar “avergonzadas” de su apellido hindú son fanáticos religiosos, la clase de personas más santas que tú, pero incluso tienen la opción de usar el nombre de su padre y abuelo. Y fíjate, nunca he conocido a alguien que se avergüence de su apellido.

La única vez que escuché acerca de alguien que estaba avergonzado de su apellido fue de mi tía que vivía en Nairobi, Kenia en ese momento y la persona era de ascendencia india, no paquistaní. Y pensaron que eran un regalo de Dios para el Islam o algo con la forma en que hablaban de religión. Entonces ahí está eso.

Confundidos, los extremistas se avergüenzan de sus apellidos, no de los pakistaníes. En todo caso, cuanto más extraño sea el nombre, mejores serán los apodos que le demos.