Significado del verso “Son solo aquellos que tienen conocimiento entre sus esclavos que temen a Allah”
¿Cuál es el significado del versículo: “Sólo aquellos que tienen conocimiento entre sus esclavos temen a Allah” [Faatir 35:28]?
Fecha de Publicación: 25/10/2004
Alabado sea Allah.
Allah dice (interpretación del significado):
“Solo aquellos que tienen conocimiento entre Sus esclavos temen a Allah”
[Faatir 35:28]
El tema aquí es al-‘ulamaa ‘(aquellos que tienen conocimiento). Ellos son los que temen a Allah. La estructura de la oración en árabe, donde la palabra “Allah” es maf’ool muqaddam (es decir, ¿objeto que aparece antes del sujeto?) Enfatiza el hecho de que nadie teme a Allah excepto aquellos que tienen conocimiento. Si el tema se mencionara primero, eso cambiaría el significado de modo que significaría, “los que tienen conocimiento no temen más que a Allah”, pero esto no es correcto, porque hay algunas personas conocedoras que temen a otras cosas que no sean Allah.
Por lo tanto, el Sheik al-Islam Ibn Taymiyah dijo acerca de este versículo:
Esto indica que todos los que temen a Allah tienen conocimiento, lo cual es cierto; no indica que todos los que tienen conocimiento le temen.
De Majmoo ‘al-Fataawa, 7/539.
Ver también Tafseer al-Baydaawi, 4/418; Fath al-Qadeer, 4/494.
Este versículo también indica que quienes tienen conocimiento son las personas que temen a Allah, y que quien no teme a su Señor no tiene conocimiento.
Ibn Katheer (que Allah tenga piedad de él) dijo:
Aquellos que le temen como debe ser temido son aquellos que lo conocen, porque cuanto más una persona sepa del Todopoderoso, Todopoderoso, más lo temerá.
‘Ali ibn Abi Talhah narró que Ibn’ Abbaas dijo, en relación con el verso “Son solo aquellos que tienen conocimiento entre Sus esclavos que temen a Allah”: Aquellos que saben que Allah puede hacer todas las cosas …
Sa’eed ibn Jubayr dijo: El miedo es lo que te impide desobedecer a Allah. Al-Hasan al-Basri dijo: El que tiene conocimiento es el que teme al Más Misericordioso en privado, y busca lo que Allah quiere para él y se abstiene de lo que incurre en la ira de Allah. Entonces al-Hasan recitó el verso: “Solo aquellos que tienen conocimiento entre sus esclavos temen a Allah. En verdad, Allah es Todopoderoso, Perdonador Oft ”.
Fue narrado que Ibn Mas’ood (que Allah esté complacido con él) dijo: El signo del conocimiento no está narrando muchos hadices, sino que el signo del conocimiento teme mucho a Allah …
Sufyaan al-Thawri narró de Abu Hayyaan al-Taymi que un hombre dijo: Se dijo que los que tienen conocimiento son de tres tipos: los que tienen conocimiento de Allah y los comandos de Allah, los que tienen conocimiento de Allah pero no tienen conocimiento de los mandamientos de Allah, y aquellos que tienen conocimiento de los mandamientos de Allah pero no tienen conocimiento de Allah. Quien tiene conocimiento de Allah y del mandato de Allah es el que teme a Allah y conoce los límites y obligaciones. Quien tiene conocimiento de Allah pero no tiene conocimiento de los mandamientos de Allah es el que teme a Allah pero no conoce los límites y obligaciones. Y el que tiene conocimiento de los mandamientos de Allah pero no tiene conocimiento de Allah es el que conoce los límites y obligaciones pero no teme a Allah.
Fin de la cita de Tafseer Ibn Katheer, 4/729.
El Sheij al-Islam Ibn Taymiyah dijo en Majmoo ‘al-Fataawa, 17/21:
El significado del versículo “Son solo aquellos que tienen conocimiento entre sus esclavos que temen a Allah” es que nadie le teme, excepto el que tiene conocimiento. Allah nos dice que todos los que temen a Allah tienen conocimiento, como lo dice en otro versículo (interpretación del significado):
“¿Es alguien que es obediente a Allah, postrado o parado (en oración) durante las horas de la noche, temiendo al Más Allá y esperando la Misericordia de su Señor (como alguien que no cree)? Diga: “¿Los que saben son iguales a los que no lo saben?”
[al-Zumar 39: 9]
Fin de la cita.
Al-Sa’di (que Allah tenga piedad de él) dijo:
Cuanto más una persona conozca a Allah, más lo temerá, y el miedo a Allah lo hará abstenerse del pecado y prepararse para encontrarse con A Quien teme. Esto es indicativo de la virtud del conocimiento, ya que llama a temer a Allah. Las personas que temen a Allah son las que serán honradas por Él, como Allah dice (interpretación del significado):
“Allah estará complacido con ellos, y ellos con Él. Eso es para el que teme a su Señor ”
[al-Bayyinah 98: 8]
Fin de la cita.
Para concluir: el tema de la oración es “aquellos que tienen conocimiento”, y el significado del versículo es que nadie teme a Allah, excepto aquellos que tienen conocimiento, quienes son los que saben de su poder y poder.
El versículo no significa que Allah es el que teme a los que tienen conocimiento, exaltado sea Él muy por encima de cualquier cosa.
Le pedimos a Allah que nos bendiga con conocimiento beneficioso y acciones justas.
Y Allah sabe mejor.
Islam Q&A
Las palabras de Dios con traducción al inglés:
No hay duda de que cualquier persona inteligente que tenga el poder de discernimiento verá una gran diferencia entre estas palabras (de Allah) y las palabras de cualquier persona en la faz de la tierra.
Favor de revisar este importante artículo en Quora: ¿Por qué el Islam?