Nadie toma la Biblia completamente literalmente, así como nadie la toma completamente en sentido figurado.
2 Reyes 18:21 ¡Mira, sé que estás dependiendo de Egipto, esa caña astillada de un bastón, que perfora la mano de cualquiera que se apoye en ella! Tal es el faraón rey de Egipto para todos los que dependen de él. -NIV
Nadie toma este verso literalmente. Nadie piensa que Egipto o Faraón es literalmente un personal astillado.
Del mismo modo, casi todos toman en cuenta literalmente a los testigos de Jeremiah de la destrucción de Jerusalén, incluso si hay algún lenguaje figurado.
- ¿Ha habido un aumento en el proselitismo por parte de los testigos de Jehová?
- Filosofía de la ciencia: ¿La física causa religión?
- Estoy pensando en unirme a una iglesia para aprender más acerca de Dios. ¿Me juzgarán mis amigos si eventualmente no me convierto al cristianismo?
- ¿Cuáles son las fiestas judías más importantes y qué significan?
- ¿Es la intolerancia basada en la religión una de las últimas formas de discriminación ampliamente toleradas? ¿Y cómo se combate?
En la gran mayoría de los casos, es tan obvio lo que se entiende como lenguaje figurativo que todos pasamos por alto en un acuerdo silencioso. Hay, por supuesto, muchos lugares donde podría haber alguna duda sobre la intención del autor, y hay debate sobre tales pasajes.
Tenga en cuenta que afirmar que hay historiografía inexacta en la Biblia es un reclamo separado que tomar algo literalmente o no. Los milagros son un caso común para esto. La gente suele decir que no toman los milagros literalmente. Lo que quieren decir es que no piensan que realmente sucedieron. En el caso de la mayoría de los milagros, es bastante obvio que el autor pretende que el informe se tome literalmente (aunque podría haber algún debate al respecto en el Evangelio de Juan, tal vez). Si aceptamos hoy su informe es otro asunto, y no uno de “literal” versus “figurado”.
Otro aspecto de esto es cuando es apropiado o no para aquellos que usan la Biblia como fuente de autoridad religiosa aplicar sus directivas literalmente, muchas de las cuales fueron dadas a culturas y situaciones muy diferentes a las nuestras. Le aseguro que ninguna persona toma todas las directivas bíblicas literalmente, ya que el conflicto entre algunas de ellas sería imposible de resolver, y otras, como la exigencia de que una mujer cubra escuchar la cabeza mientras reza, son fácilmente reconocidas como culturalmente específicas para el El escenario del Nuevo Testamento. Como cristiano, tengo mis propios pensamientos privados sobre los criterios para hacer determinaciones de esta naturaleza, pero como estudioso de la Biblia (… y quiero decir que en un sentido laxo …) mi interés está en el texto en sí mismo en su historia más que en qué la gente moderna podría hacer con eso. Hable con un ministro del movimiento religioso en cuestión para obtener asesoramiento sobre la aplicación de las Escrituras, o reformule su pregunta para abordar la aplicación de pasajes específicos. Nadie los sigue a todos literalmente.