Musulmanes: ¿Qué opinas de los musulmanes no ortodoxos, como Omar Khyyam y Rumi?

Depende de a quién le preguntes. Como hablante de musulmanes persas de Afganistán, no tengo más que admiración por nuestra rica herencia que incluye a Mawlana (no Rumi), Khayyam, Daqiqi, Rudaki, Ferdowsi, Saadi, Jami o Hafez. La mayoría de mis compatriotas en Afganistán comparten este amor por nuestros antepasados. Este sentimiento está bastante extendido también entre nuestros hermanos persas en Irán, Tayikistán y Uzbekistán. El orgullo de los hablantes persas es su cultura.

Pero no te confundas. “Rumi” no era un “poco ortodoxo” sino más bien un piadoso erudito islámico, cuyo padre y él mismo eran maestros de la Ley Islámica (“Sharia”) y la Jurisprudencia Islámica (“Fiqh”). Muchas personas en Occidente tienen esta idea “encalada” y “liberal” de lo que son / fueron el Islam, el sufismo o Mawlana. Pero en general, la mayoría de los sufíes eran musulmanes bastante conservadores y piadosos. Incluso hoy en día si visita órdenes sufíes (“Tariqa”), verá cómo la mayoría de los sufíes son personas conservadoras. También las principales órdenes sufíes persas como Chistiyya, Kubrawiya, Mawlawiyyah, Naqsbandiyya o Nimatullahiyyah, son bastante conservadoras y no son una especie de liberales / pro-LGBT / librepensadores / zurdos. Si visita sus lugares, lo que presenciará son barbas, oraciones (“Salah” y “Zikr”) y turbantes y no alcohol, feminismo y desfiles gay.

Muchos occidentales también malinterpretan o toman literalmente lo que estos poetas solían decir o recitar. Por ejemplo, Khayyam es bastante conocido entre los persas por usar el término “sheraab” (“vino”) en su “Rubayyat”, pero la mayoría de las veces lo que quiso decir fue “emborracharse en un sentido espiritual”. Por ejemplo, muchos poetas sufíes o cantantes islámicos como Sami Yusuf (un iraní, étnicamente azerí nacido en Teherán) usa muy a menudo esta frase, “sheraab-e maarefat”, que es un poco difícil de traducir, pero podríamos decir que significa “vino de sabiduría o conocimiento de Dios “.

En resumen, a los poetas sufíes en general les gustan básicamente porque sus obras y obras fueron espirituales e islámicas en gran medida. Tampoco pueden ser etiquetados como “poco ortodoxos” en un sentido occidental moderno. Y también creo que los occidentales deberían dejar de “blanquear” nuestra herencia, lo cual me parece degradante e irrespetuoso.

Espero que haya ayudado y disculpe mis errores tipográficos y errores, pero el inglés no es mi lengua materna y lo aprendí por mi cuenta.

Khoda Hafez.

A la mayoría no le gusta Khayyam porque es racionalista y no le gustan los mumbojumbo. Aman a Rumi ya que él no es más que mumbo jumbo