¿Qué son los milagros lingüísticos de surah fathiah?

Instancia, tercer ayah (o segundo, dependiendo de la postura a la que uno se adhiere con respecto a que Basmala sea parte de la Surah) – Al-RaHman al-RaHim (El Beneficente, el Misericordioso) – usa dos derivados de la misma palabra, RaHmah ( Misericordia). Es probable que alguien atribuya la redundancia aquí y eche aspersiones sobre la Divinidad del verso-> capítulo-> Libro. Sin embargo, ambos atributos son esenciales porque se complementan entre sí en

1) General vs alcance limitado

2) Transitoriedad vs Permanencia

3) Disponibilidad en el presente vs disponibilidad condicional (pero disponibilidad duradera en el futuro)

4) Turbulencia vs Tranquilidad

Consulte también el siguiente enlace para ver las notas de Tafsir de Nouman Ali Khan sobre las características lingüísticas de la Sura.

Linguisticmiracle.comTafsirNotes-Bayyinah.tvnoumanAliKhan directorio listado

A2a Suhaib Malik

Puede haber muchos milagros lingüísticos. Estoy enumerando los que conozco.