A uno le gusta pensar que “la Biblia es clara”, pero en realidad no está en inglés.
Según Génesis 7:19, el Diluvio cubrió todo el “eretz” (la palabra hebrea en el texto original de la Biblia que fue traducida al inglés unos 2000 años después).
La palabra “eretz” en hebreo tiene la desafortunada distinción de significar “tierra” (el planeta, pero no tierra / tierra que es “adamah” y el origen del nombre Adán en la Biblia) y también “tierra”.
Entonces, en hebreo tienes “Kadur Ha-aretz”, que es el planeta Tierra (no dejes que la vocal cambie de eretz a aretz te molesta; esto solo es cierto en la transliteración a letras romanas: las letras hebreas no cambian) y tú También tenemos “Eretz Israel”, que es la Tierra de Israel.
- ¿El Concilio de Nicea definió realmente el cristianismo como lo conocemos hoy? ¿Qué pasaría si aquellos que votaron sobre los diversos temas hubieran votado de manera radicalmente diferente?
- ¿Cuándo y por qué los romanos adoptaron el cristianismo?
- ¿Cómo comenzó el Islam a hacerse cargo del cristianismo, especialmente cuando el Imperio Romano estaba tan desarrollado y el Islam todavía estaba en sus mejores etapas?
- En la historia cristiana, ¿quién era Linus?
- ¿Cómo se convirtieron los griegos de su antigua religión griega al cristianismo?
Cuando la Biblia se tradujo por primera vez del hebreo al inglés, se consideró que el diluvio “cubría toda la tierra”, pero podía traducirse absolutamente como “cubrir toda la tierra”.
Afortunadamente, la Biblia también se tradujo mucho antes al griego, donde la palabra eretz se convirtió en el griego “ge” (relacionado con la Diosa Gaia, otro nombre para la Tierra). Desafortunadamente, la palabra “ge” tiene el mismo problema. Puede significar tierra, suelo, tierra seca, la superficie del planeta o el planeta mismo. No hay ayuda aquí, de verdad.
En este momento, en el siglo XXI, la historia con “toda la tierra” está tan arraigada en la cultura occidental que ningún traductor que quiera vender Biblias decidirá que “tierra” es la mejor opción de palabras en inglés, incluso si la lógica, las necesidades literarias de la historia y toda la evidencia física sugiere que “tierra” simplemente TIENE razón.
El Libro del Génesis fue escrito alrededor de 1500 años o más después de los eventos representados en la historia del Diluvio, por lo que uno se pregunta si la tradición oral en la tierra de Israel entendió que el Diluvio era global o regional. Aún más importante, uno se pregunta si alguien desde la antigüedad hasta la muy reciente (y minoritaria) doctrina evangélica estadounidense de inerrancia bíblica alguna vez pensó en el Diluvio como un evento real o simplemente una gran metáfora, que francamente funciona igual de bien.