¿Es cierto que Lord Rama tenía miedo de combatir contra Ravana?

No tiene miedo, está asombrado por el poder de Ravana ya que no importa cuántas veces lo esté matando, Ravana está volviendo a la vida.

En realidad, el primer día de su encuentro, hubo un infierno relajado y ambos son iguales en la destreza … Pero al final del día, Rama venció y se desarmó (perdón, no pude decirlo exactamente) Ravana, y Ravana no tenía un arma … Rama no peleó ya que su oponente no tiene arma y también Sun se ha puesto (las batallas antiguas nunca se prolongaron hasta la noche), pero le dijo: “VAYA RAVANA, VAYA POR HOY Y VUELVA MAÑANA”

Ravana había tomado esto como un insulto final ya que Rama literalmente lo dejó a su merced sin matarlo cuando tuvo la oportunidad … Entonces, como un devoto acérrimo de Siva, Ravana oró con ferocidad y de alguna manera logró revocar su acto DASAKHANTA. Y más tarde, no importa cuántas veces Rama haya matado su cabeza. Parecía haber otra cabeza y el poder de Ravana crecía más y más … IDK, pero de alguna manera no podría estar de acuerdo con esto y hay más de diez cabezas de Ravana … Simplemente estamos tomando esto en sentido literal como lo muestran la mayoría de nuestras series y películas … Es mucho más una metáfora … Ravana fue logró superar todas las NUEVE EMOCIONES y SU INTERIOR 9 + 1 = 10 … Me gusta esta metáfora y nunca aceptaré que literalmente tiene 10 cabezas …

Está bien, está bien, estoy saliendo del tema, ya que no importa cuántas veces Rama lo haya intentado, su esfuerzo va en vano … Me gusta pensar que esto es una ilusión creada por Ravana con su inmenso CONOCIMIENTO y ¿qué es la Fuente del Conocimiento? Tal vez esa sea una de las razones por las que se lo representa con 10 cabezas … representando que su CONOCIMIENTO ES TAN VARO … También podríamos pensarlo de otra manera, como: Hay muchas formas de Combate y Ravana es experto en todas ellas. Puede ser que esté desafiando a Rama en estas diferentes formas y cada Rama fue capaz de superar las Defensas de Ravanas pero no pudo matarlo (Esto encaja perfectamente con la metáfora DESPLEGANDO SUS CABEZAS)

Finalmente, hay una pequeña controversia aquí cuando Vibhishana apuñaló a Ravana y le dijo su secreto a Rama para que le disparara en el abdomen, ya que está su ‘olla de néctar’ … Yo tampoco quiero creer en esto … Vibhishana sí traicionó a Ravana, pero más en un sentido metafórico, como Leaking Combat secretos de Ravana a Rama pero no diciendo directamente ‘Ve y dispara en el abdomen’. Creo que esta información privilegiada de Vibhishana, un simple punto de Ravana (sinceramente no sé lo que es eso), ayudó a Rama a matarlo ..

NINGUNA RAMA NUNCA LE TEMÓ A LA RAVANA … EL HECHO QUE TIENE RESPETO INMENSO POR LA RAVANA … No es un tonto rey de Asura … Es la persona con más conocimientos en esos momentos y un gran administrador, también un famoso devoto de Siva, a quien (Siva) Rama también inmensa devoción …

Después de que Ravana había perdido la batalla y en su lecho de muerte, Rama le tocó los pies y se disculpó con Ravana por no jugar limpio. También es en este momento que Ravana se dio cuenta de su error y se disculpó con Rama … Rama ordenó que Lakshamana se acercara a él y ellos ambos aprendieron una gran cantidad de estrategias de administración y gobierno de Ravana y también se dice que Ravana ha transferido (es decir, enseñado mucho) su inmenso conocimiento a Rama y Lakshmana, ya que ambos tienen la intención de que dicho inmenso conocimiento no se desperdicie …

Disculpe mi larga explicación en inglés … Espero que esto haya ayudado 🙂

Si hubiera sido verdad, la gran guerra no habría sucedido.

Solo echa un vistazo resumido a War Saga:

Dos príncipes, que vivían en el bosque, sin muchos recursos de guerra , reunieron al ejército de algunos animales, libraron una guerra contra el enemigo del conquistador mundial, que tenía un ejército mucho más fuerte, quien fue bendecido con muchas bendiciones, al irrumpir en su propio reino, cuando ambos príncipes estaban lejos de su patria,

¿Notaste algún miedo?

Puede referir algunos de los shlokas de Valmiki Ramayana aquí:

ततो विव्याध गात्रेषु सर्वेषु समितिञ्जयः |
राघवस्तु सुसङ्क्रुद्धो रावणं बहुभिः शरैः || ६-१००-१२

tataH = entonces; raaghavastu = Rama; samitimjayaH = el victorioso en la batalla; susamkruddhaH = estaba bastante enfurecido; vivyaadha = y golpeado; raavaNam = Ravana; sarveShu gaatreShu = en todos sus órganos; babhubhiH saraiH = con multitud de flechas.

Entonces, Rama , el victorioso en la batalla, se enfureció bastante y golpeó a Ravana en todos sus órganos con una multitud de flechas.

रामं दृष्ट्वा सुसंक्रुद्धमुत्पातांशैव दारुणान् |
वित्रेसुः सर्वभूतानि रावणस्याभवद्भयम् || ६-१०२-४३

dR ^ iShTvaa = ver; susamkruddham = los muy enfurecidos; raamam = Rama; daaruNaan utpaataan cha = y portentos fabulosos; sarvabhuutaani = todos los seres vivos; vitresuH = estaban asustados; bhayam = miedo; abhavat = incautado; raavaNasya = Ravana (también).

Al ver a Rama enfurecido y también a los portentos fabulosos, todos los seres vivos se asustaron. El miedo se apoderó de Ravana también .

निर्बधेदोरसि तदा रावणं निशितैः शरैः |
राघवः परमायत्तो ललाटे पत्त्रिभिस्त्रिभिः || ६-१०२-६९

raaghavaH = Rama; tadaa = entonces; nirbibheda = perforado; nishitaiH sharaiH = con sus flechas afiladas; urasi = la región del cofre; raavaNam = de Ravana; paramaayattaH = bastante deliberadamente; (golpeó); lalaaTe = la frente de Ravana; tribhiH = con tres; pattribhiH = flechas.

Con sus flechas afiladas, Rama atravesó la región del cofre de Ravana. También golpeó, muy deliberadamente, la frente de Ravana con tres flechas.

स रामबाणैरतिविद्धगात्रो |
निशाचरेन्द्रः क्षतजार्द्रगात्रः |
जगाम खेदं च समाजमध्ये |
क्रोधं च चक्रे सुभृशं तदानीम् || ६-१०२-७१

saH nishaacharendraH = ese Ravana; atividdhagaatraH = con sus extremidades severamente = herido; raama baaNaiH = por las flechas de Rama; kShatajaardragaatraH = y su cuerpo bañado en sangre; jagaama khedam = se sintió exhausto; samaajamadhye = en medio de una multitud de demonios; subhR ^ isham krodham cha chakre = dio fue a una ira violenta; tadaaniim = en ese momento.

Con sus extremidades severamente heridas por las flechas de Rama y con su cuerpo bañado en sangre, Ravana se sintió exhausto en medio de una multitud de demonios y se enfureció violentamente en ese momento.

यदा च शस्त्रं नारेभे न व्यकर्षच्छरासनम् |
नास्य प्रत्यकरोद्वीर्यन् विक्लवेनान्तरात्मना || ६-१०३-२८

yadaa shastram naarabhe = ya no podía tomar armas; na chakarSha sharaasanam = ni estirar su arco; na pratyakarot = ni reaccionó; asya viiryam = para la destreza de Rama; viklabena antaraatmanaa = debido a que su mente está confundida.

Ravana ya no podía tomar armas, ni estirar su arco, ni reaccionar a la destreza de Rama, debido a que su mente estaba confundida.

क्षिप्ताश्चापि शरास्तेन शस्त्राणि विविधानि च |
न रणार्थाय वर्तन्ते मृत्युकालेअभिवर्ततः || ६-१०३-२९

sharaaH = las flechas; aashu = rápidamente; kShiptaaH = arrojado; tena = por él; shastraaNicha = y los misiles místicos; vividhaani = de diferentes tipos (empleados por él); na vartante = no resultó ser; raNaathaaya = de cualquier uso en batalla; mR ^ ityu kaalaH = (como) su tiempo de muerte abhyavartata = se acercó.

A medida que se acercaba el momento de su muerte, las flechas se lanzaron rápidamente y los diversos tipos de misiles empleados por Ravana no resultaron ser de ninguna utilidad en la batalla.

सूतस्तु रथनेतास्य तदवस्थं निरीक्ष्य तम् |
शनैर्युद्धादसम्भान्तो रथन् तस्यापवाहयत् || ६-१०३-३०

suutastu = el auriga por su parte; rathanetaa = conducir el carro; asya = de Ravana; niriikShya = ver; tam = él; tadavastham; teniendo esa difícil situación; asambhraantaH = sin emocionarse; apavaahayat = llevado a cabo; tasya = his; ratham = carro; shanaiH = lentamente; yuddhaat = desde el frente de batalla.

Al ver a Ravana reducida a tal situación, el auriga conducía el carro, por su parte, sin emocionarse, con calma y lentamente se llevó su carro lejos del frente de batalla .

रथं च तस्याथ जवेन सारथि |
र्निवार्य भीमं जलदस्वनं तदा |
जगाम भीत्या समरान्महीपतिं |
निरस्तवीर्यं पतितं समीख्य || ६-१०३-३१

atha = a continuación; samiikShya = ver; mahiipatim = Ravana; su rey nirastaviiryam = haber perdido irremediablemente su energía; patitam = y parecía hundido; saarathiH = el auriga; tadaa = entonces; nivaarya = desvío; bhiimam ratham = su excelente carro; javena = con velocidad; jaladasvanam = que retumbaba como una nube; jagaama = fue; samaraat = del campo de batalla; bhiitya = consternada.

Al ver a Ravana, el rey se hundió; desprovisto de energía sin remedio, el auriga desviando apresuradamente el carro de Ravana, que retumbaba como una nube, se escabulló del campo de batalla consternado.

Espero haberte respondido correctamente.

Si pasamos por Valmiki Ramayana, entonces sí. Después de que Indrajita muere, Rama está feliz de pensar que Ravana saldrá furioso. Luego pueden rodearlo y lanzar un ataque grupal para matarlo:

अहोरात्रैस्त्रिभिर्वीरः कथंचिद्विनिपातितः |
निरमित्रः कृतोऽस्म्यद्य निर्यास्यति हि रावणः || ९१-६-१६
बलव्यूहेन महता श्रुत्वा पुत्रं निपातितम् |

“En el transcurso de tres días y noches, el valiente Indrajit fue derribado de alguna manera. Ahora, he sido liberado de enemigos. Al escuchar que su hijo fue abatido, Ravana realmente saldrá con una gran y poderosa serie de batallas. “.

तं पुत्रवधसन्तप्तं निर्यान्तं राक्षसाधिपम् || ९१-६-१७
बलेनावृत्य महता निहनिष्यामि दुर्जयम् |

“Al rodear a ese Ravana, que es difícil de conquistar, con un gran ejército, lo mataré, que se presenta con un sentimiento de angustia por la muerte de su hijo”.

Si Rama no le tuviera miedo a Ravana, no habría pensado en rodear a Ravana con todo el ejército y lanzar un ataque grupal contra el solitario Ravana.

En la pelea final, Rama es golpeado por Ravana y pierde su confianza y se cansa mucho. Al ver que Agastya viene a ayudar a restaurar la confianza de Rama:

ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम् |
रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम् || ६-१०५-१
दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम् |
उपगम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवान् ऋषिः || ६-१०५-२

Acercándose a Rama de pie absorto en la lucha en el campo de batalla, agotado como estaba por la pelea, y viendo a Ravana que se acercaba, frente a él debidamente preparado para la batalla, el sabio glorioso, Agastya, que se había unido a los dioses, para percibir la batalla, luego habló de la siguiente manera:

Después de su discurso, la confianza de Rama se restableció y quedó sin angustia por la lucha contra Ravana:

एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा |
धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान् || ६-१०५-२८

Al escuchar esto, Rama, de energía extra ordinaria, quedó sin angustia. Sintiéndose enormemente encantado, Rama retuvo ese himno en su memoria con una mente devota.

Sin embargo, eso no duró mucho, ya que los ojos y la ira de Ravana fueron suficientes para hacer que Rama temblara:

ततः क्रुद्धो दशग्रीवस्ताम्रविस्फारितेक्षणः |
रथप्रतिमुखन् रामं सायकैरवधूनयत् || ६-१०६-१६

El enfurecido Ravana entonces, con sus ojos cobrizos abiertos de par en par, tembló Rama, que estaba de pie frente a su carro, con flechas.

Si esto hubiera sido cierto, entonces, ¿cómo es que existe este hecho de que cuando Raavarn se enfrentó por primera vez a Ram en el combate, fue superado por este último? Para vergüenza de Raavarn, Ram lo evitó, dándole una oportunidad más para prepararse y volver a luchar.

Hasta que nuestra historia esté desilusionada, hasta que haya desinformación en el aire, hasta que los villanos sean celebrados como héroes; Tal pregunta surgirá una y otra vez, solo para ser mofado.

No es completamente cierto, pero sí, más o menos. Rama robó el arma del rey Ravana Murthay Wana para matar al rey Ravana (habla sobre poesía). Incluso esa arma era un arma de largo alcance.