¿Qué significa la rendición completa a Krishna?

Pase lo que pase, sigues las órdenes de tu guru y sirves a tu amado Señor Sri Krishna al permanecer completamente dependiente de él.

Vol. 2: Plantando la semilla: la ciudad de Nueva York 1965-1966

Hoy el barco navega muy suavemente. Hoy me siento mejor. Pero me siento separado de Sri Vrindaban y mis Lores Sri Govinda, Gopinath, Radha Damodar. Mi único consuelo es Sri Chaitanya Charitamrita en el que estoy probando la nectarina de lila del Señor Chaitanya. He dejado Baharatabhumi solo para ejecutar la orden de Sri Bhaktisiddhanta Saraswati, en cumplimiento de la orden del Señor Chaitanya. No tengo ninguna calificación, pero he asumido el riesgo de llevar a cabo el orden de Su Divina Gracia. Yo dependo totalmente de su misericordia, tan lejos de Vrindaban.

-Diario de Jaladuta

10 de septiembre de 1965

El Jaladuta es un transportista de carga regular de Scindia Steam Navigation Company, pero hay una cabina de pasajeros a bordo. Durante el viaje de Calcuta a Nueva York en agosto y septiembre de 1965, la cabina fue ocupada por “Sri Abhoy Charanaravinda Bhaktivedanta Swami”, cuya edad figuraba como sesenta y nueve años y que fue llevada a bordo llevando “un boleto de cortesía con comida”. ”

El Jaladuta, bajo el mando del Capitán Arun Pandia, cuya esposa también estaba a bordo, partió a las 9:00 a.m.del viernes 13 de agosto. En su diario, Śrīla Prabhupāda señaló: “La cabina es bastante cómoda, gracias al Señor Sri Krishna por iluminando a Sumati Morarji por todos estos arreglos. Estoy bastante cómodo “. Pero el día catorce informó: “Mareos, mareos, vómitos: Bahía de Bengala. Fuertes lluvias. Más enfermedades”.

El día diecinueve, cuando el barco llegó a Colombo, Ceilán (ahora Sri Lanka), Prabhupāda pudo aliviarse de su mareo. El capitán lo llevó a tierra y viajó por Colombo en automóvil. Luego el barco continuó hacia Cochin, en la costa oeste de la India. Janmāṣṭamī, el día de la aparición del Señor Kṛṣṇa, cayó el 20 de agosto de ese año. Prabhupāda aprovechó la oportunidad para hablar con la tripulación sobre la filosofía del Señor Kṛṣṇa, y distribuyó prasādam que él mismo había cocinado. El 21 de agosto era su septuagésimo cumpleaños, observado (sin ceremonia) en el mar. Ese mismo día el barco llegó a Cochin, y los troncos de Śrīla Prabhupāda de los volúmenes de Śrīmad-Bhāgavatam, que habían sido enviados desde Bombay, fueron cargados a bordo.

Hacia el vigésimo tercero, el barco había zarpado hacia el Mar Rojo, donde Śrīla Prabhupāda encontró grandes dificultades. Señaló en su diario: “Lluvia, mareos, mareos, dolor de cabeza, falta de apetito, vómitos”. Los síntomas persistieron, pero fue más que mareo. Los dolores en su pecho le hicieron pensar que moriría en cualquier momento. En dos días sufrió dos ataques al corazón. Él toleró la dificultad, meditando sobre el propósito de su misión, pero después de dos días de ataques tan violentos, pensó que si venía otro, ciertamente no sobreviviría.

En la noche del segundo día, Prabhupāda tuvo un sueño. El Señor Kṛṣṇa, en Sus muchas formas, estaba remando en un bote, y le dijo a Prabhupāda que no debía temer, sino que debía venir. Prabhupāda se sintió seguro de la protección del Señor Kṛṣṇa, y los violentos ataques no se repitieron.

El Jaladuta entró en el Canal de Suez el 1 de septiembre y se detuvo en Port Sa’id en el segundo. Śrīla Prabhupāda visitó la ciudad con el capitán y dijo que le gustaba. Para el sexto se había recuperado un poco de su enfermedad y estaba comiendo regularmente por primera vez en dos semanas, después de haber cocinado su propio kicharī y purīs. Informó en su diario que su fuerza se renovó poco a poco.

Jueves 9 de septiembre

A las 4:00 de esta tarde, hemos cruzado el Océano Atlántico durante veinticuatro horas. Todo el día fue claro y casi suave. Estoy tomando mi comida regularmente y tengo fuerzas para luchar. También hay una ligera tachuela del barco y también siento un ligero dolor de cabeza. Pero estoy luchando y la nectarina de la vida es Sri Chaitanya Charitamrita, la fuente de toda mi vitalidad.

Viernes 10 de septiembre

Hoy el barco navega muy suavemente. Hoy me siento mejor. Pero me siento separado de Sri Vrindaban y mis Lores Sri Govinda, Gopinath, Radha Damodar. El único consuelo es Sri Chaitanya Charitamrita en el que estoy probando la nectarina de lila [pasatiempos] del Señor Chaitanya. Dejé Bharatabhumi solo para ejecutar la orden de Sri Bhaktisiddhanta Saraswati en cumplimiento de la orden del Señor Chaitanya. No tengo ninguna calificación, pero he asumido el riesgo de llevar a cabo el orden de Su Divina Gracia. Yo dependo totalmente de su misericordia, tan lejos de Vrindaban.

Durante el viaje, Śrīla Prabhupāda a ​​veces se encontraba en cubierta en la barandilla del barco, observando el océano y el cielo y pensando en Caitanya-caritāmṛta, Vṛndāvana-dhāma, y ​​la orden de su maestro espiritual de predicar en Occidente. La Sra. Pandia, la esposa del capitán, a quien Śrīla Prabhupāda consideraba “una dama inteligente y erudita”, predijo el futuro de Śrīla Prabhupāda. Si pasara más allá de esta crisis en su salud, dijo, indicaría la buena voluntad del Señor Kṛṣṇa.

El viaje oceánico de 1965 fue tranquilo para la Jaladuta. El capitán dijo que nunca en toda su carrera había visto un cruce del Atlántico tan tranquilo. Prabhupāda respondió que la calma era la misericordia del Señor Kṛṣṇa, y la Sra. Pandia le pidió a Prabhupāda que volviera con ellos para que pudieran tener otro cruce de ese tipo. Śrīla Prabhupāda escribió en su diario: “Si el Atlántico hubiera mostrado su rostro habitual, tal vez habría muerto. Pero el Señor Krishna se ha hecho cargo de la nave”.

El 13 de septiembre, Prabhupāda señaló en su diario: “Trigésimo segundo día de viaje. Bati kichari cocido. Parecía delicioso, así que pude tomar algo de comida. Hoy le he revelado mi mente a mi compañero, el Señor Krishna “Hay un poema bengalí hecho por mí a este respecto”.

Este poema fue una oración al Señor Kṛṣṇa, y está lleno de la confianza devocional de Prabhupāda en la misión que había emprendido en nombre de su maestro espiritual. Sigue una traducción al inglés de las estrofas iniciales: *

Les digo enfáticamente, oh hermanos, que obtendrán su buena fortuna del Señor Supremo Kṛṣṇa solo cuando Śrīmatī Rādhārāṇī se complazca con ustedes.

Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, que es muy querido por el Señor Gaurāṅga [Señor Caitanya], el hijo de la madre Śacī, no tiene paralelo en su servicio al Señor Supremo Śrī Kṛṣṇa. Él es ese gran y santo maestro espiritual que otorga una intensa devoción a Kṛṣṇa en diferentes lugares del mundo.

Por su fuerte deseo, el santo nombre del Señor Gaurāṅga se extenderá por todos los países del mundo occidental. En todas las ciudades, pueblos y aldeas de la tierra, desde todos los océanos, mares, ríos y arroyos, todos cantarán el santo nombre de Kṛṣṇa.

A medida que la gran misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu conquista todas las direcciones, una inundación de éxtasis trascendental ciertamente cubrirá la tierra. Cuando todas las entidades vivientes pecaminosas y miserables se vuelven felices, el deseo de los Vaiṣṇavas se cumple.

Aunque mi Guru Mahārāja me ordenó cumplir esta misión, no soy digno ni estoy en condiciones de hacerlo. Estoy muy caído e insignificante. Por lo tanto, oh Señor, ahora ruego por Tu misericordia para que pueda ser digno, porque Tú eres el más sabio y experimentado de todos …

El poema termina:

Hoy ese recuerdo de ti vino a mí de una manera muy agradable. Porque tengo un gran anhelo te llamé. Soy tu sirviente eterno y, por lo tanto, deseo tanto tu asociación. Oh Señor Kṛṣṇa, excepto por ti, no hay forma de éxito.

De la misma manera directa y objetiva en la que había anotado la fecha, el clima y su estado de salud, ahora describió su indefensa dependencia de su “compañero, el Señor Krishna”, y su absorción en el éxtasis de la separación de Kṛṣṇa. Describió la relación entre el maestro espiritual y el discípulo, y alabó a su propio maestro espiritual, Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī, “por cuyo fuerte deseo el santo nombre del Señor Gaurāṅga se extenderá por todos los países del mundo occidental”. Declaró claramente que su maestro espiritual le había ordenado cumplir esta misión de conciencia mundial de Kṛṣṇa, y sintiéndose indigno, oró al Señor Kṛṣṇa por fuerzas. Los últimos versículos dan una visión inesperada y confidencial de la relación directa de Śrīla Prabhupāda con el Señor Kṛṣṇa. Prabhupāda llamó a Kṛṣṇa como su “querido amigo” y anheló la alegría de volver a vagar por los campos de Vraja. Este recuerdo de Kṛṣṇa, escribió, surgió debido a un gran deseo de servir al Señor. Externamente, Śrīla Prabhupāda estaba experimentando grandes inconvenientes; Había estado a bordo del barco durante un mes y había sufrido ataques cardíacos y mareos repetidos. Además, incluso si se recuperara de estas dificultades, su llegada a América indudablemente traería muchas más dificultades. Pero recordando el deseo de su maestro espiritual, tomando fuerza de su lectura de Caitanya-caritāmṛta y revelando su mente en su oración al Señor Kṛṣṇa, Prabhupāda permaneció confiado.

Después de un viaje de treinta y cinco días desde Calcuta, el Jaladuta llegó al muelle de la Commonwealth de Boston a las 5:30 a.m. del 17 de septiembre de 1965. El barco debía detenerse brevemente en Boston antes de dirigirse a la ciudad de Nueva York. Entre las primeras cosas que Śrīla Prabhupāda vio en Estados Unidos fueron las letras “A y P” pintadas en un almacén frente al muelle. El amanecer gris frente al mar reveló los barcos en el puerto, un conglomerado de puestos de langosta y edificios monótonos, y, a lo lejos, el horizonte de Boston.

Prabhupāda tuvo que pasar por Inmigración y Aduanas de Estados Unidos en Boston. Su visa le permitió una estadía de tres meses, y un funcionario la selló para indicar su fecha prevista de partida. El Capitán Pandia invitó a Prabhupāda a ​​caminar a Boston, donde el capitán tenía la intención de hacer algunas compras. Atravesaron una pasarela peatonal hasta una concurrida zona comercial con antiguas iglesias, almacenes, edificios de oficinas, bares, librerías, clubes nocturnos y restaurantes. Prabhupāda observó brevemente la ciudad, pero lo más significativo de su corta estadía en Boston, aparte del hecho de que ahora había puesto un pie en América, fue que en Commonwealth Pier escribió otro poema bengalí, titulado “Mārkine Bhāgavata-dharma” ( “Enseñar la conciencia de Kṛṣṇa en América”). Algunos de los versos que escribió a bordo del barco ese día son los siguientes: *

Mi querido Señor Kṛṣṇa, eres tan amable con esta alma inútil, pero no sé por qué me has traído aquí. Ahora puedes hacer lo que quieras conmigo.

Pero supongo que tienes algunos asuntos aquí, de lo contrario, ¿por qué me llevarías a este terrible lugar?

La mayoría de la población aquí está cubierta por los modos materiales de ignorancia y pasión. Absortos en la vida material, se consideran muy felices y satisfechos y, por lo tanto, no les gusta el mensaje trascendental de Vāsudeva [Kṛṣṇa]. No sé cómo podrán entenderlo.

Pero sé que tu misericordia sin causa puede hacer que todo sea posible, porque eres el místico más experto.

¿Cómo entenderán las melosidades del servicio devocional? Oh Señor, simplemente estoy orando por Tu misericordia para poder convencerlos acerca de Tu mensaje.

Todas las entidades vivientes han quedado bajo el control de la energía ilusoria por Tu voluntad, y por lo tanto, si lo deseas, por Tu voluntad también pueden liberarse de las garras de la ilusión.

Deseo que puedas entregarlos. Por lo tanto, si así lo deseas, solo ellos podrán entender tu mensaje …

¿Cómo les haré entender este mensaje de conciencia de Kṛṣṇa? Soy muy desafortunado, no calificado y el más caído. Por lo tanto, estoy buscando tu bendición para poder convencerlos, porque soy incapaz de hacerlo por mi cuenta.

De una forma u otra, Señor, me has traído aquí para hablar de ti. Ahora, mi Señor, depende de ti hacerme un éxito o un fracaso, como quieras.

¡Oh maestro espiritual de todos los mundos! Simplemente puedo repetir tu mensaje. Entonces, si lo desea, puede hacer que mi poder de hablar sea adecuado para su comprensión.

Solo por Tu misericordia sin causa mis palabras se volverán puras. Estoy seguro de que cuando este mensaje trascendental penetre en sus corazones, ciertamente se sentirán alegres y, por lo tanto, se liberarán de todas las condiciones infelices de la vida.

Oh Señor, soy como un títere en tus manos. Entonces, si me has traído aquí para bailar, hazme bailar, hazme bailar, oh Señor, hazme bailar como quieras.

No tengo devoción, ni tengo ningún conocimiento, pero tengo una fuerte fe en el santo nombre de Kṛṣṇa. He sido designado como Bhaktivedanta, y ahora, si lo deseas, puedes cumplir el verdadero significado de Bhaktivedanta.

Firmado: el mendigo más desafortunado e insignificante,

AC Bhaktivedanta Swami,

A bordo del barco Jaladuta, Commonwealth Pier,

Boston, Massachusetts, EE. UU.

Con fecha 18 de septiembre de 1965.

Ahora estaba en América. Estaba en una gran ciudad estadounidense, rica en miles de millones, poblada con millones y decidida a permanecer como estaba. Prabhupāda vio a Boston desde el punto de vista de un devoto puro de Kṛṣṇa. Vio la vida infernal de la ciudad, personas dedicadas a la ilusión de la felicidad material. Toda su dedicación y entrenamiento lo movieron a dar a estas personas el conocimiento trascendental y la gracia salvadora de la conciencia de Kṛṣṇa, sin embargo, se sentía débil, humilde e incapaz de ayudarlos por su cuenta. No era más que “un mendigo insignificante” sin dinero. Apenas había sobrevivido a los dos ataques cardíacos en el mar, hablaba un idioma diferente, se vestía de manera extraña, pero había venido a decirle a la gente que dejara de comer carne, sexo ilícito, intoxicación y juego, y que les enseñara a adorar al Señor Kṛṣṇa, quien para ellos era un dios hindú mítico. ¿Qué sería capaz de lograr?

Inútilmente, le dijo su corazón directamente a Dios: “Deseo que puedas liberarlos. Estoy buscando tu bendición para poder convencerlos”. Y para convencerlos, confiaría en el poder del santo nombre de Dios y en el Śrīmad-Bhāgavatam. Este sonido trascendental eliminaría el deseo de disfrute material de sus corazones y despertaría un servicio amoroso a Kṛṣṇa. En las calles de Boston, Prabhupāda era consciente del poder de la ignorancia y la pasión que dominaban la ciudad; pero tenía fe en el proceso trascendental. Era pequeño, pero Dios era infinito, y Dios era Kṛṣṇa, su querido amigo.

El 19 de septiembre, el Jaladuta navegó hacia el puerto de Nueva York y atracó en un muelle de Brooklyn, en la calle Diecisiete. Śrīla Prabhupāda vio el impresionante horizonte de Manhattan, el Empire State Building y, como millones de visitantes e inmigrantes en el pasado, la Estatua de la Libertad.

Śrīla Prabhupāda estaba vestido apropiadamente para un residente de Vṛndāvana. Llevaba kanthi-mālā (cuentas de cuello) y un simple dhotī de algodón, y llevaba japa-mālā (cuentas de canto) y un viejo chadar o chal. Su tez era dorada, su cabeza afeitada, śikhā en la espalda, su frente decorada con el tilaka blanquecino Vaiṣṇava. Llevaba zapatillas de goma blanca puntiagudas, no es raro para los sādhus en la India. ¿Pero quién en Nueva York había visto o soñado alguna vez que alguien apareciera como este Vaiṣṇava? Posiblemente fue el primer vaiṣṇava sannyāsī en llegar a Nueva York con una apariencia sin compromisos. Por supuesto, los neoyorquinos tienen experiencia en no prestar mucha atención a ningún tipo de recién llegado extraño.

Vol. 2: Plantando la semilla: la ciudad de Nueva York 1965-1966

O simplemente mira el siguiente clip:

Acharya (maestro espiritual) Clip de vista previa (2016) – Jaladuta

(fuente de la imagen: google)

La rendición completa a Krishna significa no tener ningún interés separado del suyo.

Lo que Él dice es correcto y nada más importa. Baas Nuestra confusión ha terminado.

Krishna quiere muchas cosas y podemos hacer cualquiera de esas cosas, pero la rendición completa significa comprender lo que Krishna más quiere y hacer eso.

Bg 12.13-14 – Alguien que no es envidioso pero es un amigo amable con todas las entidades vivientes, que no se considera propietario y está libre del ego falso, que es igual en felicidad y angustia, que es tolerante, siempre satisfecho. autocontrolado y comprometido en el servicio devocional con determinación, su mente e inteligencia fijadas en Mí, un devoto mío es muy querido para Mí.

Bg 12.15 – Aquel por quien nadie se pone en dificultades y que no es molestado por nadie, que está equilibrado en felicidad y angustia, miedo y ansiedad, es muy querido para mí.

Bg 12.16 – Mi devoto que no depende del curso ordinario de actividades, que es puro, experto, sin preocupaciones, libre de todos los dolores y que no se esfuerza por obtener algún resultado, es muy querido para mí.

Bg 12.17 – Alguien que no se regocija ni se aflige, que no se lamenta ni desea, y que renuncia tanto a las cosas auspiciosas como a las desfavorables, tal devoto me es muy querido.

Bg 12.18-19 – Uno que es igual a amigos y enemigos, que está equilibrado en honor y deshonra, calor y frío, felicidad y angustia, fama e infamia, que siempre está libre de asociación contaminante, siempre en silencio y satisfecho con cualquier cosa, que no le importa ninguna residencia, que tenga conocimientos fijos y que se dedique al servicio devocional; esa persona me es muy querida.

Bg 12.20 – Aquellos que siguen este sendero imperecedero de servicio devocional y que se comprometen completamente con la fe, convirtiéndome en la meta suprema, son muy, muy queridos por Mí.

18.66 – Abandona todas las variedades de religión y solo ríndete a Mí. Te libraré de todas las reacciones pecaminosas. No temas.

Bg 18.68 – Para quien explica este secreto supremo a los devotos, el servicio devocional puro está garantizado, y al final volverá a Mí.

Bg 18.69 – No hay ningún sirviente en este mundo más querido para mí que él, y nunca habrá uno más querido.

La rendición completa a Krishna significa rendirse a Dios con cuerpo, mente y palabras.

Srila Rupa Gosvami confirma esto:

Una persona que actúa al servicio de Krsna con su cuerpo, mente y palabras es una persona liberada, incluso dentro del mundo material. Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.187

Hay nueve miembros del servicio devocional puro, uno de los cuales es entregar todo a Krishna: atma-nivedanam . Uno puede obtener la perfección ejecutando cualquiera de estos nueve procesos.

Prahlada Maharaja dice:

Escuchar y cantar sobre el Santo Nombre, forma, cualidades, parafernalia y pasatiempos trascendentales del Señor Visnu, recordándolos, sirviendo a los pies de loto del Señor, ofreciéndole adoración respetuosa con dieciséis tipos de parafernalia, ofreciendo oraciones al Señor, convirtiéndose en Su siervo, considerando al mejor amigo del Señor y entregándole todo a Él (en otras palabras, sirviéndole con el cuerpo, la mente y las palabras): estos nueve procesos son aceptados como puro servicio devocional. Alguien que ha dedicado su vida al servicio de Krsna a través de estos nueve métodos debe entenderse que es la persona más erudita, ya que ha adquirido un conocimiento completo. —Srimad Bhagavatam, 7.5.23-24

Lo mismo se afirma en Sri Caitanya-caritamrta, Madhya 22.118 :

Los nueve procesos de servicio devocional puro consisten en escuchar, cantar, recordar, servir a los pies de loto, adorar, orar, servir, amistad y rendirse por completo a Sri Krsna: su nombre, forma, cualidades, parafernalia, asociados y pasatiempos.

Cada miembro del servicio devocional está representado por un devoto: sravanam está representado por Pariksit Maharaja, kirtanam está representado por Shukadev Goswami, smaranam está representado por Prahlada Maharaha, pada-sevanam está representado por Laxmidevi, archanam está representado por Prithu Maharaja, vandanam está representado por Akrura, dasyam está representado por Hanumanji, sakhyam está representado por Arjuna y un tma-nivedanam está representado por Bali Maharaja.

Rupa Gosvami dice:

Pariksit Maharaja logró la salvación simplemente escuchando, y Sukadeva Gosvami logró la salvación simplemente cantando. Prahlada Maharaja logró la salvación al recordar al Señor. La diosa de la fortuna, Laksmidevi, alcanzó la perfección adorando los pies de loto del Señor. Prthu Maharaja logró la salvación al adorar a la Deidad del Señor. Akrura logró la salvación ofreciendo oraciones, Hanuman prestando servicio, Arjuna estableciendo amistad con el Señor y Bali Maharaja ofreciendo todo al servicio del Señor. Bhakti-rasamrta-sindhu, 1.2.265

Haz tu mejor esfuerzo y luego olvida el resto 🙂

La mayoría de la gente piensa que rendirse significa no tomar ninguna medida.

Pero la forma en que lo entiendo es … Haz todo lo que puedas hasta tu potencial y luego olvídate del resultado.

Eso es rendirse por mí