¿Qué significa ‘tomar’ aquí? “Dios no tomaría personas y luego las destruiría”. ¿Significa ‘Dios no haría a las personas y luego las destruiría’?

No, ‘tomar’ y ‘hacer’ son muy diferentes: si hago algo, ya está conmigo; no tengo que volver a tomarlo. Tal vez si lo hubiera dejado, o lo haya guardado, o lo haya regalado o alguien me lo hubiera quitado, entonces podría volver a tomarlo.

Lillian Taylor tiene una interpretación interesante: “Tomado por el Señor” significa “muerto” en algunas culturas: creo que escocés e irlandés. No nos gusta hablar de la muerte directamente, por lo que “hablamos de ella” (circunlocución o eufemismo). Les decimos a los niños huérfanos que ” papá se ha ido a estar con Jesús “, ¡pero casi siempre somos indirectos con los adultos también! Su objetivo es “suavizar el golpe” y ser amable, poniendo una “inclinación” o “giro” positivo en una tragedia: ” Se ha ido a un lugar mejor “.

En lugar de ‘¡Hasta mañana!’, Algunas personas muy religiosas dirán ‘¡Hasta mañana ( si el Señor me perdona )!’ No presumir que estaré vivo mañana. A menos que el Señor me lleve. Es una versión del latín ‘ deo volente ‘ – ‘ Dios mediante ‘, o ‘Ishallah’ islámico. Esa forma de pensar parece muy pasada de moda ahora, pero habría sido más común hace 150 años.

La oración bien podría estar hablando de la vida futura, en lugar de la destrucción en esta vida. De hecho, ¡toda la idea de ser ‘salvo’ tiende a implicar morir!

Destruir ‘ es una palabra muy bíblica para la muerte, también: hay una palabra (en griego antiguo) de la biblia de la Septuaginta ‘ exoudenoo ‘ que significa ‘ poner en nada (nada) ‘ o ‘ despreciar ‘ o ‘ condenar ‘. ¡Pero es la mala muerte en el infierno, no la buena muerte en el cielo!

No sé el origen de la frase, por lo que solo puedo adivinar su significado.

Creo que “tomar” aquí es equivalente a “elegir”.

Según la Biblia, los judíos eran el pueblo elegido de Dios. Si bien esto a veces se ha interpretado como “elegido” para el sufrimiento, el sacrificio y la opresión, también existe la implicación de que esta gente sobrevivirá.

Tanto la religión cristiana como la musulmana derivan de la religión judía. Y dado que las tres religiones han sobrevivido, a pesar de los múltiples intentos de extinguirlas, algunos opinan que las tres religiones abrahámicas tienen el favor de Dios.

“Tomar” significa algo así como “tomar en la mano” en algunos contextos. Sin ver el contexto de esta oración, es imposible saber qué está pasando. (Para una oración adecuada con “tomar en la mano”, tendría que eliminar el “entonces”, pero dado que la oración es defectuosa tal como está, podría ser alguien cuya gramática inglesa no es tan buena.

Es una circunlocución, un relleno, no infrecuente en lenguaje arcaico, y muy común en algunas traducciones de la Biblia.

Para hacer algo a / con un objeto, debe tenerlo a mano. Por lo tanto, Dios necesitaría ‘tomar’ personas (tener ciertos individuos específicos cerca) para ‘destruirlas’. Del mismo modo, necesito ‘tomar’ mi automóvil y conducirlo, no puedo hacerlo a menos que el automóvil esté a una corta distancia a pie.

En el lenguaje moderno, uno simplemente diría “Dios no destruiría a las personas”. Sin embargo, este tipo de situación sugiere un estado de cosas permanente, una configuración predeterminada: que Dios rutinariamente no destruye a las personas, o nunca destruye a las personas bajo ninguna circunstancia. Del mismo modo, “Conduzco mi automóvil” podría entenderse que en todo momento y bajo cualquier circunstancia, conduzco mi automóvil, incluso subir las escaleras hasta la cama, en vuelos, en situaciones en las que tendría más sentido alquilar un automóvil … Obviamente, sabemos lo que significan estas oraciones sin el relleno, pero solo porque atribuimos mucho contexto.

Al no ser una autoridad en el tema, solo puedo suponer que el significado es ‘Dios no tomaría a las personas bajo su cuidado y luego las destruiría’. Así que tenga la seguridad de que si se coloca bajo su cuidado, entonces estará a salvo. Ese, creo, es el mensaje. No puedo responder personalmente por la verdad de la declaración, así que no me llames si todo sale mal.

Creo que hay muchas interpretaciones a la oración. A menudo escuché a personas decir cuando alguien murió que Dios se lo llevó. Como Dios mismo tomó a la persona, no permitiría que la persona se fuera al olvido o al infierno.