En Ramadán, ¿es más importante terminar el Corán o tomarse su tiempo para entenderlo en inglés y no completarlo?

Siempre he sido de la opinión de que es mucho más importante entenderlo que tratar de terminarlo en árabe. No hay beneficio de terminarlo en árabe si uno no entiende cuál es el mensaje. Y el Ramadán no es una excepción.

Si bien la recitación en árabe ha contribuido significativamente en la preservación del Corán, sin embargo, en los días más antiguos, los musulmanes educados generalmente sabían suficiente árabe para entender el Corán al recitarlo. Este ya no es el caso.

Creo que en Ramadán uno debe tratar primero de terminarlo en su propio idioma antes de preocuparse por leer el árabe, a menos que, por supuesto, el árabe sea el idioma nativo de los lectores.

Decenas de millones de personas leen o escuchan el árabe del Corán todos los días, y luego salen y pasan sus vidas totalmente en contra de las enseñanzas del Corán. Esto se debe a que no saben árabe y no saben lo que están leyendo o escuchando. Esto también alienta a los islamófobos a seleccionar los versos seleccionados fuera de contexto y decir que esto es lo que dice el Corán, y de esta manera confunde a muchos musulmanes que no saben cómo responderles, ya que nunca han tratado de entender el Corán.

Ramadán proporciona un buen momento y motivación para abrir el Corán. Es mejor dedicar tiempo a comprenderlo y revisar su traducción en su propio idioma. Y si el tiempo lo permite, lea también algo de árabe, pero priorice para terminar la traducción. Yo personalmente hago lo mismo, y mi objetivo es aprender algunas cosas nuevas del Corán cada Ramadán en lugar de preocuparme por terminarlo en árabe. También trato de leer tanto árabe, pero el tiempo nunca me ha permitido completarlo en árabe.

La recitación del Corán en idioma árabe, con las reglas del tajwid, proviene de las formas más grandes de adoración en el Islam. Es del gran qurubaat (formas de acercarse a Dios). Al mismo tiempo, la búsqueda del conocimiento también proviene del mayor de los qurubaat, y hasta cierto punto es una obligación para todos los musulmanes (como dice el famoso hadiz). Y la rama más importante y más alta del conocimiento es el conocimiento de la revelación.

Mi consejo es tratar de equilibrar ambos. Todos están a su propio nivel. Si su árabe es débil y recitar el Corán es difícil y requiere mucho tiempo, simplemente tome una pequeña cantidad razonable y quédese con él. Y también haga tiempo en el día para estudiar el Corán, que es esencialmente para lo que sirve la lectura de la traducción.

Gratitud y Dua

En Ramadán, ¿es más importante terminar el Corán o tomarse su tiempo para entenderlo en inglés y no completarlo?

Es MÁS importante comenzar a entender el Corán en cualquier Ramadán

¡Empezar hoy!

Verifique las raíces de cada palabra y contemple

Me lo agradecerás!

Use este sitio para rootwords: | Lista raíz del proyecto

Mucho Dua y Paz!

Gracias por preguntar

Sin duda , lo importante es tratar de entender la Palabra de Allah, swt. No hay ningún requisito, ni de Alá ni del Profeta, para completar la lectura o escuchar la recitación de todo el Corán durante el Ramadán.

Los musulmanes de todo el mundo participan en las oraciones taraveeh, a pesar de que no es la sunna del Profeta; y no tengo nada que decir contra eso: es una forma de adoración. Pero el Corán es un libro que debe entenderse, ante todo. Haciendo caso omiso de eso, mientras se dedica tiempo y energía a escuchar la recitación sin comprender, no parece tener sentido.

Si fuera usted definitivamente invertiría tiempo en comprender su significado.

Corán dice:

“أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ”. سورة محمد: ال 24ية 24

que es como en ingles:

“¿No buscan entonces sinceramente entender el Corán”

También me aseguraría de aprender árabe,

La siguiente es una gran fuente para entender casi todas las ‘palabras’ en el Corán, pero en árabe, por Al-Shiekh Mohammed ElShaarawy.

القناة الرسمية لفضيلة الشيخ محمد متولي الشعراوي

Por ejemplo, la siguiente lista de reproducción trata sobre AlShiekth AlShaarwy (pensamientos) sobre (Al-Fateha) – الفاتحة:

سورة الفاتحة – YouTube

Espero que lo pruebes cuando aprendas árabe, estoy seguro de que encontrarás un gran placer en comprender el Corán.

Para mí, si no lo entiendes, te estás cambiando brevemente.

Puede leerlo en árabe en Ramadán y luego leerlo en su idioma indígena o viceversa.

Ambos conllevan importantes recompensas.

Deberías terminarlo una vez en Ramadhan y una vez fuera de Ramadhan. Ese es el mínimo. Tienes todo el año para leerlo con el significado. Ramadhan es el mes del Corán y tiene una conexión especial con Ramadhan. Es práctica de todos los piadosos recitar más Corán en Ramadán. El Noor de él iluminará el corazón muy rápidamente.

Ambos son importantes Si puedes terminar de leer el Sagrado Corán en Ramadán, te dará toneladas de créditos (swaab) y si puedes entender el significado del Sagrado Corán, será genial. Pero la traducción del Sagrado Corán a otro idioma no es exactamente el propósito. Aún así, puedes leer traducciones de fuentes auténticas y traductores de renombre. Si luego puede implementarlos en nuestras vidas son más beneficiosos.

Es importante recitar el Corán, así como comprenderlo, así que lo que quiero decir con esto es que mientras lee los versos del Corán también puede comprenderlos, porque al no saber cuál es su lectura es bastante triste y debe entenderlos al mismo tiempo. Mismo tiempo

Recítalo y conócelo al mismo tiempo

Espero que esto responda tu pregunta, inshallah

A2A (no estoy seguro de por qué)

Honestamente, no tengo idea.

Para mí, no hago la menor diferencia, ya que no lo he leído, no quiero leerlo, y lo más probable es que nunca lo lea.

Además, como infiel, también creo que leerlo tampoco tiene ningún beneficio para nadie más.