En la mitología islámica, el houris (/ ˈhʊəriz, ˈhaʊəriz /)
[1]
o ḥūr (plural de ḥaurāʾ , “gazelle-eyed (mujer)”)
[1]
- ¿Cómo pueden los cristianos y musulmanes ser pro-vida y, sin embargo, tolerar el genocidio humano divino?
- ¿Por qué dice el Corán que el hombre vino del esperma?
- ¿Qué significaría para el Islam someterse a una reforma?
- ¿Cuál es tu verso favorito en el Corán?
- Si los cristianos están equivocados, ¿cómo le explicarán a Allah por qué no creyeron en él y en Mahoma?
o ḥūrīyah
[nota 1]
(Árabe: حورية) se traducen comúnmente como “(espléndido)
[2]
compañeros de igual edad (bien combinados) “,
[3]
“ojos encantadores”,
[4]
de “mirada modesta”,
[5]
“seres puros” o “compañeros puros” del paraíso, que denotan humanos y genios que entran en Jannah (paraíso) después de haber sido recreados nuevamente en el más allá.
[6]
Descripciones Editar
Descripción coránica Editar
En el Corán, los houris se llaman “compañeros”, descritos como “moderados en sus miradas” (castas),
[7]
[8]
con “miradas modestas”,
[5]
“ojos grandes y hermosos / encantadores”,
[4]
[7]
[9]
“ojos como perlas”,
[4]
“espléndido”
[2]
y “físicamente prominente”.
[10]
Descripción del erudito chiíta Editar
Para los estudiosos chiítas, el hecho más importante de la descripción de los houris es que las buenas obras realizadas por los creyentes son recompensadas por los houris, que son las manifestaciones físicas de las formas ideales, que no se desvanecerán con el tiempo y que servirán como fieles compañeros a los que acompañan.
[11]
Descripciones sunitas Editar
Los detalles de los houris que han señalado los estudiosos sunitas incluyen que los houris no orinan, defecan ni menstrúan.
[12]
También se ha dicho que todos los houris son “transparentes a la médula de sus huesos”,
[13]
[14]
“eternamente joven”,
[15]
“sin pelo excepto las cejas y la cabeza”,
[15]
“puro”
[14]
y hermoso”.
[14]
Los eruditos islámicos como Ibn Majah y Al-Suyuti también los han descrito con vaginas libidinosas.
[dieciséis]
[17]
Etimología Editar
Uso del árabe clásico
La palabra ‘ḥūr’ (حُور) es el plural de ʾaḥwar (أحْوَر) (masculino) y ḥawrāʾ (حَوْراء) (femenino)
[18]
que literalmente se traduce como “ojos de gacela”, o como “distinguido por ḥawar (حَوَر)”, que en sí mismo significa “blancura intensa de los globos oculares y negro brillante de las pupilas”. Algunos también proponen que la traducción más literal del sustantivo al inglés sería “compañeros puros, los ojos más bellos”.
[19]
Correspondencia hebrea correspondiente
En hebreo, el adjetivo correspondiente חיוור hiwer tiene la misma raíz hwr, que significa “pálido, blanquecino”. La palabra correspondiente para ojo es עין Ayin .
Uso europeo Editar
La palabra “houri” ha entrado en varios idiomas europeos (francés – 1654, inglés – 1737) con el significado de una “mujer voluptuosa, bella y atractiva”.
[20]
[21]
No hay relación entre “Houri” y “puta” Editar
Se cree que la palabra inglesa “puta” ( Hure alemán, hore danés, hora sueca, hoer hoer , proto-germánico * hōrōn , forma masculina gótica hors , proto-germánico * hōraz ) proviene de la raíz del verbo proto-indoeuropeo * keh₂- “amar” y no está etimológicamente relacionado con la palabra árabe (semítica y, por lo tanto, no indoeuropea) houri .
[22]
[23]
Número y género de los houris, y los “jóvenes muchachos de frescura perpetua” Editar
Los houris se mencionan en varios pasajes del Corán, siempre en forma plural. Sin embargo, ni siquiera se dan detalles sobre el número de horas que debe estar disponible para cada creyente.
En cuanto al género de los houris: el Corán no indica que solo a los hombres se les otorgaría la compañía de los houris; de hecho, se puede inferir del contexto que tanto los hombres como las mujeres creyentes tendrán un número plural de horas para ellos mismos. .
[24]
Esto a su vez lleva a la suposición de que el houris puede ser tanto masculino como femenino. Además, todos los adjetivos utilizados en el Corán para referirse al houris pueden aplicarse tanto a mujeres como a hombres (es decir, “espléndidos”, “puros”, “compañeros”, “modestos”, “ojos abiertos” y “gacelas”). eyed “; con la excepción de” pecho grande “).
Por otro lado, una serie de hadices (colecciones de los informes de las enseñanzas, hechos y dichos del profeta islámico Mahoma, aceptado como canónico por la mayoría, pero no por todos, los musulmanes) usa adjetivos en forma femenina exclusiva cuando se refiere a los houris.
[25]
Independientemente del género de los houris mismos, el Corán afirma que en el Cielo, a todos los creyentes se les otorgaría no solo la compañía eterna de los houris, sino también la de “muchachos de frescura perpetua”, como se indica en dos versículos diferentes del Corán :
Corán 52:24 :
[26]
[27]
[28]
[29]
Alrededor de los creyentes servirán, para ellos, muchachos, que serán como perlas bien protegidas.
alternativamente traducido como:
Y allí irán los sirvientes suyos, para servirlos, como si fueran perlas preservadas.
Corán 56:17 :
[26]
[27]
[28]
[29]
Serán atendidos por jóvenes inmortales eternos … tan justos como perlas vírgenes
alternativamente traducido como:
Alrededor de ellos servirá muchachos de perpetuo frescor.
o
Y a su alrededor servirán muchachos de perpetuo frescor: si los ve, pensaría que son perlas dispersas.
o aún:
Y a su alrededor (les servirán) niños de la juventud eterna. Si los ves, pensarías que son perlas dispersas
Se considera que estos jóvenes se describen en el Corán como sirvientes dados a aquellos, ya sean hombres o mujeres, que alcanzan el Paraíso.
Cónyuges del difunto recreados como houris Editar
Muchos versículos del Corán se refieren a las recreaciones de sus cónyuges que tuvieron en sus vidas terrenales:
[ investigación original? ]
Y entre sus maravillas está esto: Él crea para ustedes compañeros de su propia especie.
C
para que puedan inclinarse hacia ellos, y Él engendra amor y ternura entre ustedes: ¡en esto, he aquí, hay mensajes para personas que piensan! … Y Él es quien crea [toda la vida] en primera instancia, y luego lo presenta de nuevo: y lo más fácil es esto para Él, ya que Su es la esencia de todo lo más sublime en los cielos y en la tierra, y Él solo es todopoderoso, verdaderamente sabio.
– Corán, sura 30 (Ar-Rum), ayat 21 … 27
[30]
Y, Oh, nuestro Sustentador, llévalos a los jardines de la felicidad perpetua que les has prometido, junto con los justos de entre sus antepasados, sus esposas y sus descendientes, porque, en verdad, tú solo eres todopoderoso, verdaderamente sabio.
– Corán, sura 40 (Ghafir), ayah 8
[31]
Los houris en el hadiz sunita
Varios hadices sunitas (colecciones de los informes de las enseñanzas, hechos y dichos del profeta islámico Mahoma, aceptado como canónico por la mayoría, pero no por todos, los musulmanes) también mencionan los houris:
Al-Bujari Editar
Muhammad al-Bujari (810–870):
“… todos tendrán dos esposas
F
de los houris, (que serán tan hermosos, puros y transparentes que) la médula de los huesos de sus piernas se verá a través de los huesos y la carne “.
– Muhammad al-Bujari, Sahih al-Bujari , Libro 54 “El comienzo de la creación”, hadiz 476)
[32]
[Las personas que ingresan al Paraíso] no orinarán, aliviarán la naturaleza, escupirán ni tendrán secreciones nasales. Sus peines serán de oro y su sudor huele a almizcle. La madera de aloe se usará en sus incensarios. Sus esposas serán houris. Todos se parecerán y se parecerán a su padre Adam (en estatura), de sesenta codos de altura.
– Muhammad al-Bujari, Sahih al-Bujari , Libro 55 “Profetas”, hadiz 544
[33]
[34]
[nota 2]
Musulmanes ibn al-Hajjaj Nishapuri Editar
Musulmán ibn al-Hajjaj Nishapuri (821–875):
Muhammad informó que algunas (personas) declararon con orgullo y algunas discutieron si habría más hombres en el Paraíso o más mujeres. Fue sobre esto que Abu Huraira informó que Abu’l Qasim (el Santo Profeta) dijo: Los (miembros) del primer grupo en llegar al Paraíso tendrían sus caras tan brillantes como la luna llena durante la noche, y al lado de esto el grupo tendría sus caras tan brillantes como las estrellas brillantes en el cielo, y cada persona tendría dos esposas
sol
y la médula de sus espigas brillaría bajo la carne y no habría ninguna sin una esposa en el Paraíso.
– Muslim ibn al-Hajjaj Nishapuri, Sahih Muslim , Libro 40 “Perteneciente al Paraíso”, hadiz 6793
[35]
Jabir b. ‘Abdullah informó: Me mostraron Paradise y vi a la esposa de Abu Talha (es decir, Umm Sulaim) y escuché el ruido de pasos delante de mí y, he aquí, fue el de Bilal.
– Muslim ibn al-Hajjaj Nishapuri, Sahih Muslim , Libro 31 “Perteneciente al fondo de los compañeros”, hadiz 6012
[36]
Al-Tirmidhi Editar
Abu `Isa Muhammad ibn` Isa at-Tirmidhi (At-Tirmidhi) (824–892):
Al-Hasan Al-Basri dice que una anciana vino al mensajero de Allah e hizo una solicitud, O ‘Mensajero de Allah, haz a Dua que Allah me conceda la entrada a Jannah. El mensajero de Allah respondió: “Madre, una anciana no puede entrar a Jannah”. Esa mujer comenzó a llorar y comenzó a irse. El mensajero de Allah dijo: Dile a la mujer que uno no entrará en un estado de vejez, pero Allah hará que todas las mujeres de Jannah sean jóvenes vírgenes. Allah Ta’aala dice: ¡Lo! Les hemos creado una (nueva) creación y los hemos hecho vírgenes, amantes, de igual edad.
– Al-Tirmidhi, Jami` at-Tirmidhi (Surah Waaqi’ah, 35–37).
[37]
Una houri es una joven muy bella con un cuerpo transparente. La médula de sus huesos es visible como las líneas interiores de perlas y rubíes. Ella parece vino tinto en un vaso blanco. Ella es de color blanco, y está libre de las discapacidades físicas de rutina de una mujer común, como la menstruación, la menopausia, la descarga urinaria y de despojos, el parto y la contaminación relacionada. Una houri es una niña de tierna edad, con senos grandes que son redondos (puntiagudos) y no inclinados a colgar. Houris moran en palacios de espléndidos alrededores.
– Al-Tirmidhi, Jami` at-Tirmidhi
[38]
Ibn Majah Editar
Ibn Majah (824–887):
Los Houris no quieren que las esposas molesten a sus esposos, ya que los Houris también serán las esposas de los esposos en el más allá. “Mu’adh bin Jobal (que Allah esté complacido con él) informó que el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: ‘Una mujer no molesta a su esposo sino a su cónyuge de entre las doncellas con los ojos muy abiertos, intensamente blancos y profundamente negro dirá: No lo molestes, que Allah te arruine “. Él está contigo como invitado pasajero. Muy pronto, él se separará de usted y vendrá a nosotros.
– Ibn Majah, Sunan ibn Majah
[39]
[40]
Abu Huraira Editar
Como Muslim ibn al-Hajjaj Nishapuri (ver arriba), también Abu Huraira menciona el houris como la solución a las preocupaciones mundanas anteriores sobre si habría más mujeres o más hombres que irían al paraíso
[35]
(y si, por lo tanto, habría una escasez de cada género para hacer parejas en el más allá).
Abu Ubayda Editar
Abu Ubaidah ibn al Jarrah (Abu Ubayda) dijo que las mujeres recreadas de esta vida se referían a
Hemos creado (sus Compañeros) de creación especial.
Y los hizo vírgenes, puros (y sin mancha)– Corán, sura 56 (Al-Waqia), ayat 35-36
[41]
fueron mencionados en el verso anterior como houri en el verso 22.
Damrah bin Habib y Artat bin Al-Mundhir Editar
Artat bin Al-Mundhir dijo con respecto al houri mencionado en sura Rahman (55), ayah (verso) 56:
Se le preguntó a Damrah bin Habib si los Jinns entrarían al Paraíso y él dijo: ‘Sí, y se casarán. Los Jinns tendrán mujeres Jinn y los humanos tendrán humanos mujeres.
– Ibn Kathir, Tafsir ibn Kathir
Al-Hasan Al-Basri Editar
Al-Hasan al-Basri declaró que la palabra “houri” implicaba a las mujeres justas entre la humanidad que son recompensadas con el paraíso según lo relacionado en el Tafsir de Tabari citado por Muhammad Asad en su tafsir “Mensaje del Corán”
[42]
concerniente al siguiente ayah:
Hemos creado (sus Compañeros) de creación especial.
Y los hizo vírgenes, puros (y sin mancha)– Corán, sura 56 (Al-Waqia), ayat 35-36
[41]
Comentaristas del Corán
Tabari Editar
Muhammad ibn Jarir al-Tabari menciona que todas las mujeres justas, por viejas y decaídas que hayan estado en la tierra, resucitarán como doncellas virginales y, como sus contrapartes masculinas, permanecerán eternamente jóvenes en el paraíso.
[42]
Ibn Kathir Editar
Ibn Kathir dice que los houris “son vírgenes deliciosas de edad comparable que nunca tuvieron relaciones sexuales con nadie, ya sea de la humanidad o Jinns, antes que sus esposos”.
[43]
al comentar, “en la otra vida, después de que envejecieron en esta vida, fueron traídos de vuelta virgen, jóvenes, apasionadamente apasionados con sus maridos, hermosos, amables y alegres”.
[44]
Ibn Kathir también declaró que Mahoma confirmó que habría relaciones sexuales en el Paraíso.
[34]
Qurtubi Editar
Al-Qurtubi se reconcilió entre un hadiz anterior que decía que la mayoría de los habitantes del Infierno (Jahannam) serían mujeres al sugerir que muchas de las mujeres que formarán la mayoría en el Infierno estarán entre los pecadores que se quedarían allí solo temporalmente y luego sería sacado del infierno, al paraíso. A partir de entonces, la mayoría de la gente del Paraíso serán mujeres.
[45]
Razi Editar
Fakhr al-Din al-Razi comenta que entre las horas mencionadas en el Corán también estarían “[incluso] esas ancianas sin dientes a quienes Dios resucitará como seres nuevos”
[46]
Los “grandes pechos” de los houris Editar
El libro 78, versículo 33 del Corán dice que los houris serían de pechos grandes. Sin embargo, esta adjetivación no se ha traducido a todas las versiones no árabes del Corán.
[47]
Varios traductores, como Hilali-Khan, Arberry, Palmer, Rodwell y Sale, han traducido el adjetivo para referirse a “senos hinchados”.
[10]
Ibn Kathir, en su tafsir, escribe que el adjetivo contenido en dicho verso “significa ‘senos redondos'”. Continúa diciendo que “se entiende con esto que los senos de estas chicas serán completamente redondeados y no cederán, porque serán vírgenes, de igual edad”.
[48]
Abdullah Yusuf Ali, por otro lado, traduce dicho adjetivo al inglés simplemente como “voluptuoso”
[49]
—Que se refiere a atributos sensuales (o físicos), aunque no necesariamente senos.
[50]
Como interpretación alternativa, Muhammad Asad ha dicho lo siguiente con respecto a dicho verso:
En cuanto a mi interpretación de kawa’ib como “compañeros espléndidos”, debe recordarse que el término ka’b, del que deriva el participio ka’ib, tiene muchos significados, y que uno de estos significados es “prominencia” , “eminencia” o “gloria” (Lisan al-Arab); así, el verbo ka’ba , cuando se aplica a una persona, significa “él hizo [a otra persona] prominente”, “glorioso” o “espléndido” (ibid.) Basado en este significado tropical tanto del verbo ka’ba como del sustantivo ka’b, el participio ka’ib a menudo se ha usado, en lenguaje popular, para denotar “una niña cuyos senos se están volviendo prominentes” o “están floreciendo”, por lo tanto, muchos comentaristas ven en ella una alusión a algún tipo de juventud ” compañeras que entretendrían a los (presumiblemente hombres) ocupantes del paraíso … Esta interpretación de kawa’ib pasa por alto el origen puramente derivado del uso popular anterior, que se basa en la connotación tropical de “prominencia” inherente al sustantivo ka’b —Y sustituye a este tropismo obvio el significado literal de algo que es físicamente prominente: y esto, en mi opinión, es totalmente injustificado. Si tenemos en cuenta que las descripciones coránicas de las bendiciones del paraíso son siempre alegóricas, nos damos cuenta que en el contexto anterior el término kawa’ib puede no tienen otro significado que “seres gloriosos [o” espléndidos “]”.
– Muhammad Asad, El mensaje del Corán
[3]
Presuntas “72 vírgenes” Editar
La idea de 72 vírgenes en el Islam se refiere a un aspecto del paraíso. En una colección sunita de Abu `Isa Muhammad ibn` Isa at-Tirmidhi en su Jami` at-Tirmidhi
[51]
y también citado por Ibn Kathir en su Tafsir ibn Kathir de sura 55
[52]
se afirma:
Fue mencionado por Daraj Ibn Abi Hatim, que Abu al-Haytham ‘Adullah Ibn Wahb narró de Abu Sa’id al-Khudhri, quien escuchó a Muhammad decir:’ La recompensa más pequeña para la gente del Cielo es una morada donde hay ochenta mil sirvientes y setenta y dos houri, sobre los cuales se alza una cúpula decorada con perlas, aguamarina y rubí, tan amplia como la distancia de al-Jabiyyah a San’a.
[53]
Sin embargo, con respecto a la declaración anterior, Hafiz Salahuddin Yusuf ha dicho: “La narración, que afirma que todos tendrían setenta y dos esposas, tiene una cadena débil de narradores”.
[54]
Sin embargo, en la misma colección de hadices sunitas, lo siguiente se considera fuerte ( hasan sahih ):
Que el Mensajero de Allah dijo: “Hay seis cosas con Allah para el mártir. Se le perdona con el primer flujo de sangre (sufre), se le muestra su lugar en el Paraíso, está protegido del castigo en la tumba, asegurado del mayor terror, la corona de dignidad se coloca sobre su cabeza, y sus gemas son mejores que el mundo y lo que hay en él, está casado con setenta y dos esposas entre Al-Huril-‘Ayn del paraíso, y puede interceder por setenta de sus parientes cercanos “.
[55]
Algunos estudiosos sostienen que la promesa de 72 vírgenes es una traducción errónea de “72 ángeles”
[56]
o incluso de “72 pasas blancas, de claridad cristalina”.
[56]
[57]
Según Ibn Warraq, en referencia a La lectura siro-aramea del Corán , “Luxenberg afirma que el contexto deja en claro que lo que se ofrece es comida y bebida, y no doncellas u horas inmaculadas”.
[56]
[58]
No existe el concepto de “72 vírgenes” para el martirio en el Islam chiíta.
[59]
[60]
[ fuente no confiable? ]