Alabado sea Allah.
Cuando Maryam (Mary) se acercó a su gente, llevando a su hijo ‘Eesa (la paz sea con él) Cuando la vieron, pensaron que había hecho algo terrible y lo denunciaron, pero ella no les respondió. Ella indicó que deberían preguntarle a este bebé, y él les diría. Allah dice (interpretación del significado):
“Entonces ella lo trajo (al bebé) a su gente, llevándolo. Ellos dijeron: ‘¡Oh María! De hecho, has traído una cosa Fariyy (una cosa poderosa).
¡Oh hermana (es decir, similar) de Haaroon (Aaron)! Tu padre no era un hombre que solía cometer adulterio, ni tu madre era una mujer imprudente.
- Cuando Jesucristo regrese, ¿la gente filmará el evento con sus teléfonos?
- Cómo ser el anticristo
- ¿Contribuirías $ 1.92 para mantener a un niño pequeño en la escuela por un día más?
- ¿Por qué Jesús tuvo que pagar por nuestros pecados si Dios simplemente puede ‘pagarlo’ con el chasquido de sus dedos?
- Si Jesús es el único camino al cielo, ¿significa que aquellos que viven y mueren antes de Jesús irán al infierno debido al pecado original?
Entonces ella lo señaló. Dijeron: ¿Cómo podemos hablar con alguien que es un niño en la cuna? ‘”[Maryam 19: 27-29]
· ‘Eesa les respondió de inmediato, a pesar de que era un niño en la cuna:
“Él [‘Eesa (Jesús)] dijo:’ En verdad, soy un esclavo de Allah, me ha dado la Escritura y me ha hecho un Profeta;
Y Él me ha hecho bendecido donde quiera que sea, y me ha ordenado Salaah (oración) y Zakaah, mientras viva.
Y obediente a mi madre, y me hizo no arrogante, más insoportable.
¡Y Salaam (la paz) sea conmigo el día que nací, y el día que muera, y el día en que resucite vivo! ‘”[Maryam 19: 30-33]
Esta es la información sobre ‘Eesa ibn Maryam, el esclavo y Mensajero de Allah. Pero la Gente del Libro difería respecto a él. Algunos de ellos dijeron que era el hijo de Dios, y algunos dijeron que era el tercero de tres (“trinidad”), y algunos dijeron que era Dios, y algunos dijeron que era un esclavo y Mensajero de Dios. Esta última vista es la vista correcta. Allah dice (interpretación del significado):
“Tal es ‘Eesa (Jesús), hijo de Maryam (María). (Es) una declaración de verdad, sobre la cual dudan (o disputan).
No corresponde a (la Majestad de) Allah que engendre un hijo [esto se refiere a la calumnia de los cristianos contra Allah, al decir que ‘Eesa (Jesús) es el hijo de Allah]. Glorificado (y exaltado) sea Él (sobre todo lo que ellos asocian con él). Cuando decreta una cosa, solo le dice: “¡Sé!” Y lo es.
[‘Eesa (Jesús) dijo]:’ Y en verdad, Allah es mi Señor y tu Señor. Así que adóralo (solo). Ese es el camino recto. (La religión de Allah del monoteísmo islámico que ordenó para todos sus profetas).
Entonces las sectas diferían [es decir, los cristianos acerca de ‘Eesa (Jesús)], así que ¡ay de los incrédulos [aquellos que dieron falso testimonio al decir que’ Eesa (Jesús) es el hijo de Allah] de la reunión de un gran día (es decir, el día de la resurrección, cuando serán arrojados al fuego ardiente) “[Maryam 19: 34-38]
Las palabras de Dios con traducción al inglés (Maryam – Capítulo María)
No hay duda de que cualquier persona inteligente que tenga el poder de discernimiento verá una gran diferencia entre estas palabras (de Allah) y las palabras de cualquier persona en la faz de la tierra.
Favor de revisar este importante artículo: ¿Por qué el Islam?