¿Por qué no hay una versión en inglés de Mahabharata?

Lo primero que debes entender sobre el Mahabharata es que nunca termina. Es como un río largo que fluye que se une al océano y en el océano, se agita constantemente, a menudo nos sorprende.

Disculpe por el símil. He escuchado que a la mayoría no le gusta.

Por lo tanto, la epopeya ha sido escrita y reescrita por varios autores. El original está en Samskrutham (sánscrito, como todos ustedes lo saben). Esto supuestamente fue escrito por Veda Vyasa. Este es un tema bastante debatido, pero lo que realmente importa es lo que le quitamos al Mahabharata, en mi opinión.

Luego vinieron varias versiones del Mahabharata en tamil, kannada, telugu y otros idiomas del norte de la India, tal como lo conozco. Todos estos fueron escritos por escritores eminentes que ahora son aclamados como algunos de los mejores escritores del mundo.

Pero esto no minimiza el hecho de que tenemos varios escritores indios que escriben en inglés, que han escrito el Mahabharata. Si no has oído hablar de ellos, probablemente debas revisarlos en Amazon.

Ashok Banker: la serie Mahabharata

Devdutt Pattanail: Jaya

C. Rajagopalachari: El Mahabharata

Amar Chitra Katha (Más de un cómic, pero sin embargo exhaustivo): la trilogía de Mahabharata

Y varios otros libros. Si está interesado en esta epopeya, le sugiero que lea el Jaya de Devdutt Pattanaik mientras explora los diferentes ángulos y las diferentes versiones del Mahabharata.

Mahabharata por Kamala Subramaniam es una excelente traducción.

Aunque no hay un guión completo en inglés para Whole Mahabharata, hay libros disponibles escritos por autores indios como Jaya por Devdutt Pattanaik.