Esta pregunta se hace con frecuencia: “¿Por qué guardas el cabello?” El cabello es un regalo de Dios, por lo tanto, ¿por qué alguien debería regalarlo cortándolo? El cabello es uno de los cinco artículos de fe para los sijs. Los sikhs viven como Dios hizo a los humanos y nunca se cortan el pelo. Para los sikhs el pelo es el símbolo del amor a Dios y el respeto por todo lo que nos ha dado. La forma en que Dios nos hizo es la más bella de todas. Para los cristianos, incluso la Biblia dice: “Dios nos ama y se preocupa tanto por nosotros que incluso todos los pelos de nuestra cabeza han contado bien” (Mateo 10:30).
Un argumento a menudo discutido es que si no te cortas el cabello, sigue creciendo y eventualmente llegará al suelo. Los sijs nunca se cortan el cabello y no toca el suelo, sus cejas crecen a una longitud específica, sus bigotes crecen a una longitud específica y su barba se detiene a una longitud específica. Nuestro cuerpo tiene una forma natural de eliminar y regenerar el cabello, por lo tanto, después de un período de tiempo, el cabello parece mantenerse en una longitud constante.
Una vez que el cabello alcanza su longitud específica, deja de crecer, se cae y crece nuevo cabello en su lugar. El cabello siempre crecerá a una longitud específica dependiendo del individuo, puede ser de 12 pulgadas, 30 pulgadas o 48 pulgadas dependiendo de los genes.
- ¿Qué es más importante para los musulmanes indios, la religión o el país? ¿Es cierto que los musulmanes son musulmanes primero y segundo indio?
- ¿El Islam permite que las mujeres entren en un Dargah?
- ¿Qué sabes sobre la Cabalá?
- ¿Qué dice la Biblia satánica sobre los rituales de la lujuria?
- ¿Por qué debemos tener en cuenta la oración por las diferentes religiones al considerar las necesidades de atención?
Millones de sijs no se cortan el cabello y su cabello crece a una longitud específica dependiendo de sus características individuales. Los sikhs han mantenido su cabello sin cortar durante siglos y conocen este hecho de verdad.
Los sijs no deben usar maquinillas de afeitar ni ningún otro dispositivo similar en sus cuerpos desde el momento del nacimiento, ya que no se cortan el cabello de ninguna parte de sus cuerpos. Para mantener el cabello limpio y ordenado, los sikhs enrollan el cabello en la parte superior de su cabeza. El cabello está cubierto por diferentes tipos de turbantes.
Desde el punto de vista científico, mantener el cabello es práctico porque el cabello tiene muchas funciones. Atrapa una capa aislante de aire quieto justo fuera de la piel y, por lo tanto, mantiene la cabeza fresca en verano y cálida en invierno. Además, el cabello absorbe las dañinas radiaciones ultravioletas del sol y reduce el cáncer de piel. Además, los folículos pilosos pueden producir hormonas androgénicas. El vello axilar proporciona un área de superficie más grande para la evaporación del sudor. Aunque los sikhs no necesitan explicaciones científicas para mantener el cabello, es importante tener en cuenta que las explicaciones científicas sí existen.
En el sijismo, Kesh (a veces Kes ) es la práctica de permitir que el cabello crezca naturalmente como un símbolo de respeto por la perfección de la creación de Dios. La práctica es una de las cinco K, los símbolos externos ordenados por Guru Gobind Singh en 1699 como un medio para profesar la fe sij. El cabello se peina dos veces al día con un Kanga, otro de los Cinco K, y se ata en un nudo simple conocido como nudo Joora o Rishi . Este nudo de cabello generalmente se mantiene en su lugar con el Kanga y se cubre con un turbante.
Significado
Kesh es un símbolo de devoción a Dios, recordando a los sikhs que deben obedecer la voluntad de Dios. En el Amrit Sanchar en 1699, Guru Gobind Singh explicó la razón de esto:
Mi sikh no usará la navaja. Para él, el uso de una navaja o afeitarse la barbilla será tan pecaminoso como el incesto. Para el Khalsa, tal símbolo se prescribe para que sus Sikhs puedan clasificarse como puros
Tan importante es Kesh que durante la persecución de los sikhs bajo el Imperio mogol, los seguidores estaban dispuestos a enfrentar la muerte en lugar de afeitarse o cortarse el pelo para disfrazarse o apaciguar al Khan.
Paz
Fuente: sijismo: creencias y principios del sijismo
——— Editar 1 ——
Anónimo me había pedido una explicación con la referencia de Sri Guru Granth Sahib ji para aclarar las dudas, así que aquí está:
Hay varios Shabads en el Sri Guru Granth Sahib ji que favorecen el mantenimiento del cabello.
Dios se conoce como “Kesva” (ਕੇਸਵ) – “tener el pelo largo”
1. En este Shabad, se hace referencia a Dios como que tiene cabello que es “maravilloso y hermoso” :
ਨਿਰਹਾਰੀ ਕੇਸਵ ਨਿਰਵੈਰਾ॥
Nirhārī kėsav nirvairā.
No necesita comer; Su cabello es maravilloso y hermoso; Está libre de odio (SGGS P98)
2. En este Shabad, Dios es referido como “el Señor de cabello hermoso” :
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਮਾਹਿ॥ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਕੇਸਵਾ ਸੇ ਜਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੪॥
Sagal paḏārath asat siḏẖ nām mahā ras māhi. Suparsan bẖaė kėsvā sė jan har guṇ gāhi. (4)
Toda la riqueza, y los ocho poderes espirituales milagrosos están en la esencia supremamente sublime del Naam, el Nombre del Señor.
Esos seres humildes, con quienes el Señor de cabello hermoso está completamente complacido, cantan las Gloriosas Alabanzas del Señor. (4) (SGGS p203)
3. En este Shabad, a Dios se le llama tener “cabello largo”
ਤੇਰੇ ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ॥ ਸੋਹਣੇ ਨਕ ਜਿਨ ਲੰਮੜੇ ਵਾਲਾ॥
Ŧėrė bankė loiṇ ḏanṯ rīsālā. Sohṇė nak jin lammṛė vālā.
Tus ojos son tan hermosos y tus dientes son deliciosos.
Tu nariz es tan elegante y tu cabello es tan largo. (SGGS p567)
Hay muchos Shabads en el Sri Guru Granth Sahib que se refieren al Guru “Fanning”, “lavar” o “desempolvar” los pies de los santos, los “siervos” del Señor. Para realizar estas actividades, se necesita cabello largo ya que no se pueden abanicar los pies de alguien con el pelo corto y recortado (¡a menos que use la cabeza como cepillo!)
4. Usando el cabello para limpiar los pies de los esclavos del Señor:
ਟਹਲ ਕਰਉ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਪਗ ਝਾਰਉ ਬਾਲ॥ ਮਸਤਕੁ ਅਪਨਾ ਭੇਟ ਦੇਉ ਗੁਨ ਸੁਨਉ ਰਸਾਲ ॥੧॥
Tahal karao ṯėrė ḏās kī pag jẖārao bāl. Masṯak apnā bẖėt ḏėo gun suno rasāl. (1)
Presto servicio a tu esclavo, oh Señor, y le limpio los pies con el pelo.
Le ofrezco mi cabeza y escucho las gloriosas alabanzas del Señor, la fuente de la dicha. (1) (SGGS p98)
5. Usando el cabello para hacer un abanico y saludar al Santo:
ਕੇਸਾ ਕਾ ਕਰਿ ਬੀਜਨਾ ਸੰਤ ਚਉਰੁ ਢੁਲਾਵਉ॥ ਸੀਸੁ ਨਿਹਾਰਉ ਚਰਣ ਤਲਿ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਵਉ ॥੧॥
Kėsā kā kar bījnā sanṯ cẖaur dẖulāvao. Sīs nihārao cẖaraṇ ṯal ḏẖūr mukẖ lāvao. (1)
Me vuelvo un abanico y lo agito sobre el santo.
Agacho la cabeza para tocar sus pies y aplicar su polvo en mi cara. (1)
(SGGS p745)
6. Usando el cabello para desempolvar los pies de los pies del Gurú:
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਰਵਾਲ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਗੁਰਿ ਮੀਠਾ ਗੁਰ ਪਗ ਝਾਰਹ ਹਮ ਬਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥
Mėrā man sāḏẖū ḏẖūr ravāl. Har har nām ḏariṛāio gur mīṯẖā gur pag jẖārah ham bāl. (1) rahāo.
Mi mente es el polvo de los pies de lo Santo.
El Gurú ha implantado el Dulce Nombre del Señor, Har, Har, dentro de mí. Me quito el polvo de los pies del gurú con el pelo. (1) (Pausa) (SGGS p1335)
7. Aquí, en la página 923, el Gurú nos pide que “llamemos a los santos eruditos del Señor de pelo largo” para leer el santo sermón del Señor.
ਕੇਸੋ ਗੋਪਾਲ ਪੰਡਿਤ ਸਦਿਅਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਪੜਹਿ ਪੁਰਾਣੁ ਜੀਉ॥
Kėso gopāl pandiṯ saḏiahu har har kathā paṛeh purāṇ jīo.
Llama a los santos eruditos del Señor de pelo largo para que lean el sermón del Señor, Har, Har. (SGGS p923)
8. En este Shabad, el Guru nos dice en la página 941 que el Gurmukh (persona orientada al Guru) “medita en el Señor con cada vello” en su cuerpo.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ॥ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥੨੭॥
Gurmukẖ paviṯar param paḏ pāvai. Gurmukẖ rom rom har ḏẖiāvai. Nānak gurmukẖ sācẖ samāvai. (27)
El Gurmukh alcanza el estado supremo y santificado.
El Gurmukh medita en el Señor con cada vello de su cuerpo.
Oh Nanak, el Gurmukh se funde en la Verdad. (27) (SGGS p941)
9. En este versículo que se encuentra en la página 966 de Sri Guru Granth Sahib ji, el Guru nos dice que Dios se encuentra en “todos los lugares, los bosques y los prados, los tres mundos y cada cabello “.
ਅੰਦਰੁ ਵਿਧਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਬਾਹਰਿ ਭੀ ਸਚੁ ਡਿਠੋਮਿ॥ ਨਾਨਕ ਰਵਿਆ ਹਭ ਥਾਇ ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਰੋਮਿ ॥੨॥
Anḏar viḏẖā sacẖ nāė bāhar bẖī sacẖ diṯẖom. Nānak raviā habẖ thāė vaṇ ṯariṇ ṯaribẖavaṇ rom. (2)
El verdadero nombre ha perforado el núcleo de mi ser en lo más profundo. Afuera, también veo al Señor Verdadero.
Oh Nanak, Él está impregnando y permeando todos los lugares, los bosques y los prados, los tres mundos y cada cabello. (2) (SGGS p966)
¡Gracias!