No, en absoluto. El nombre existía mucho antes que el idioma francés.
Jesús es simplemente una versión en inglés del nombre griego Iesous , que se deriva del nombre hebreo Yeshua o Joshua tal como lo traducimos en inglés. En su propia tierra y en su propio tiempo, Jesús habría sido conocido como Yeshua ben Yosef (Joshua, hijo de José), o si alguien hubiera querido enfatizar su descendencia de la Casa de David, Yeshua ben Yosef ben Dawid.
Muchos de los documentos fuente más antiguos existentes sobre el tema de Jesús fueron escritos en griego. El griego Iesous se tradujo más tarde a la forma latina Iesus , y las letras “J” e “I” eran intercambiables en latín y en inglés hasta la era de Shakespeare; el nombre finalmente se tradujo como Jesús . Por las mismas razones, el nombre hebreo de Dios el Padre, Yahweh, eventualmente se convirtió en el “Jehová” de la Biblia King James.
El francés “Je suis” es solo una coincidencia. El idioma francés no se distinguió claramente del latín vulgar hasta aproximadamente el siglo IX, unos 800 años después de la vida de Jesús.
- Cristianos, ¿estoy hablando con mi subconsciente cuando rezo y escucho una respuesta?
- ¿Cuán importante fue Jesús en la carrera de Poncio Pilato?
- ¿Los seguidores de Jesús sacaron su cuerpo de la tumba el viernes por la noche para propagar el mito del ‘Jesús resucitado’?
- ¿Por qué muy pocos siguen fielmente la vida de Jesús (predicando, quedándose soltero) o Muhammad (tomando varias esposas)?
- ¿Ocurrieron posesiones de demonios después de que Jesús expulsó al demonio de la Legión en Gerasene?