¿Qué piensan los lingüistas de la estructura literaria única y milagrosa del Corán?

En primer lugar, los lingüistas son personas que estudian el idioma científicamente, no filólogos (personas que estudian textos). Por lo general, no hablamos mucho sobre la estructura de ningún texto religioso, ya sea el Corán o los Himnos homéricos, porque rara vez son ejemplos típicos de cómo hablan los humanos, y eso es lo que queremos saber: qué posible lenguaje humano es. Ciertamente no hablamos de nada como “milagroso”, ya que los científicos generalmente no creen en la existencia de milagros. Los milagros son, más o menos por definición, inexplicables y, por lo tanto, contrarios a toda la idea de la ciencia explicativa.

El manuscrito de Birmingham es uno de los manuscritos coránicos más antiguos conocidos, que data de ca. 645 a más tardar, menos de 20 años después de la muerte de Mohammed

Sin embargo, eso demuestra ser un problema para las muchas personas que creen que el Corán está de alguna manera especialmente estructurado de tal manera que solo Dios podría haberlo escrito. Por lo general, tales afirmaciones son hechas por personas bien intencionadas que derivan un significado y satisfacción genuinos de su fe, pero no están respaldados en absoluto por una comprensión racional de cómo funciona el mundo en el sentido más amplio. Para citar solo un ejemplo de tal reclamo antiintelectual, un sitio web que, después de decirle en una ventana emergente que las vacunas son haram (prohibidas), dice:

Pero el idioma árabe es tan único y poderoso que solo después de estudiarlo y aprenderlo se darán cuenta de la gran dificultad (e imposibilidad) de producir una sura que pueda rivalizar con la de los contenidos en el Corán.

[…]

  1. El árabe clásico es un lenguaje conciso y puede expresar muchos detalles a través de su vocabulario de raíz triliteral preciso, descriptivo y rico.
  2. La etimología árabe le permite a uno desglosar palabras triliterales para encontrar su significado etimológico original. Esto permite comprender el vocabulario árabe a fondo y bien a un nivel extremo.
  3. Todas las letras en árabe tienen un sonido distintivo que tendrá un impacto en el significado de la palabra.

Tales afirmaciones revelan que el escritor tiene muy poca comprensión de cómo funcionan todos los idiomas humanos. Por ejemplo,

  • Es indudablemente cierto que el árabe clásico puede ser conciso, pero esto es cierto para todos los idiomas humanos porque los idiomas evolucionan de acuerdo con las necesidades de los hablantes que los usan: todos son concisos a su manera;
  • La morfología de las raíces triliterales de las palabras en árabe y otros idiomas semíticos es de interés para los lingüistas, pero no es única, ya que se encuentra en idiomas tan lejanos como el bereber y el valle de Yokuts y el tonkawa;
  • La forma en que se escribe un idioma no es, en principio, parte del lenguaje; el habla es lógicamente anterior a la escritura, que es secundaria. Pero incluso si eso fuera relevante, hay muchos sistemas de escritura que se adhieren al menos tan estrictamente al principio fonémico como el árabe (georgiano y finlandés, para elegir solo dos ejemplos).

Estos argumentos generalmente dejan en claro que de lo que realmente están hablando no es la estructura lingüística del trabajo, sino su efecto psicológico completamente no lingüístico:

El Corán cuando se escucha tiene un efecto de emoción extático, casi hipnótico y abrumador para aquellos que lo entienden, ¡e incluso para aquellos que no lo entienden! en la medida en que los antagonistas que lo escucharon de boca del Profeta Muhammad (la paz sea con él) lo acusaron de ser mágico, debido a su influencia y poder sobre las personas cuando lo escucharon.

De hecho, este tipo de argumento no hace referencia a ningún fenómeno lingüístico, sino a los efectos psicológicos en el lector / oyente. Sugiere, pero en realidad no argumenta que este efecto psicológico es el resultado de esa estructura, pero nunca proporcionan un vínculo directo entre los dos.

Hay personas que hacen afirmaciones más detalladas, generalmente basadas en la numerología o alguna simetría de alto nivel dentro del texto que obviamente no es evidente. Al igual que la Cabalá y las personas que han argumentado que existe un ‘Código Bíblico’, estas afirmaciones han sido completamente desacreditadas: son el resultado de buscar un valor arbitrario y darle significado sin ninguna explicación previa de por qué eso debería ser relevante o interesante. Por ejemplo, si suma todos los números en el texto, da un total de 162,146, o 19 × 6534 y hay 114 Suras, que es 19 × 6. Pero no se explica por qué ese número en particular tiene algún significado.

Pero estos trucos numerológicos en realidad no son el punto real en una pregunta sobre la estructura lingüística: revelan el tipo de metadiscurso sobre este texto, que de hecho no es en realidad sobre la estructura lingüística , sino una especie de metanarrativo místico sobre el texto. Este tipo de metanarrativo es valioso para los teólogos, pero no tiene ningún valor para los lingüistas.

Ahora, por supuesto, hay muchas maneras de discutir la estructura del Corán lingüísticamente: su estructura del discurso, qué papel tiene el árabe en la tipología de la estructura de palabras o los sistemas fonológicos, su léxico que le dice algo sobre la historia de la historia del Corán. personas que fueron expuestas por primera vez, su gramática histórica que forma parte de la historia de toda la familia de lenguas semíticas y afroasiáticas. Todas estas cosas son interesantes, pero no son lo que la gente suele decir cuando hablan sobre el Corán de esta manera.

La conclusión es que los lingüistas y los fieles no lingüistas rara vez significan lo mismo cuando hablan de este texto, y que si los fieles musulmanes están realmente interesados ​​en él, deben hacerlo aprendiendo primero sobre lo que significa hablar un idioma humano. , y solo más tarde aplicará ese conocimiento a la comprensión de este gran texto histórico .

<¿Qué piensan los lingüistas de la estructura literaria única y milagrosa del Corán?>

No soy lingüista.

Pero he leído gran poesía en muchos idiomas.

Con el debido respeto al Corán y garantizando que la obra tiene maravillosas cualidades poéticas (según lo informado por eruditos árabes expertos), no estoy seguro de que haya algo milagroso en su estructura literaria.

Las epopeyas de Homero, las obras de Lucrecio y Virgilio, la epopeya de Valmiki y la obra maestra de Kamban, así como las obras de Dante y Milton y muchas más, son obras creativas no menos fantásticas.

24 de septiembre de 2017

No soy solo un lingüista, y como alguien explicó, podrías estar pensando en un filólogo, un estudiante de textos, que también necesita habilidades lingüísticas.

El Corán no es muy singular en estructura literaria.

Mientras leía la introducción a su enlace, sí, era nuevo en comparación con lo que se había escrito en árabe clásico antes (principalmente poesía beduina), pero eso significa que era nuevo en el área del idioma y la población árabe local, no es que Fue nuevo en general.

Mezcle Salmos y Apocalipsis y uno o dos profetas del Antiguo Testamento, o tal vez mejores Proverbios o Sabiduría, y tendrá esa forma literaria. Me refiero a la conexión entre los párrafos de una sección, la conexión entre las secciones de la obra y el tipo de contenido general, excepto que el Corán no es compatible en contenido exacto con la Biblia.

Otro punto, la prosa rítmica, es decir, la prosa donde los párrafos terminan rítmicamente e incluso riman, tampoco es única.

La Península Arábiga, excluyendo a los judíos y cristianos que tenían conocimiento de otros lugares, podría tratarlo, es nuevo y único. A los pueblos conquistados se les podría enseñar a tratarlo como único, al ser privados de comparaciones.

A medida que leo más, parece que algunas de las suras incluyen ayah que se leen como poesía. Eso puede ser explicado por Mohammed que generalmente escribe saj [esa sería la palabra árabe para prosa que a veces se acerca a la poesía] y que a veces se olvida a sí mismo y escribe un verso de poesía. Sabemos que aya después de aya se agregaba día tras día, por cada sura. Y ciertamente Muhammed había escuchado poesía clásica antes de eso. Y si no fuera así, podría estar olvidando evitar los patrones de verso.

También podría ser, cuando pronunció un párrafo en saj que era casi un verso poético, se recordó un poco diferente, para hacer un mejor verso. Porque los oyentes estaban acostumbrados al verso. Como sabrán, el Corán fue memorizado por la Ummah, o aquellos que están más cerca de él, y la memorización siempre es más fácil en un patrón de verso.

… sí, me parece un montón de tonterías. El hecho de que haya dos formas de escribir en árabe rígidamente definidas no hace que algo que no se ajuste a estas categorías extremadamente rígidamente definidas de alguna manera sea divino. Pero, en general, el ensayo parecía emplear ese tipo de razonamiento circular al que estoy demasiado acostumbrado por parte de las personas religiosas: “el (insertar texto sagrado aquí) debe ser cierto, porque lo dice en el (insertar texto sagrado aquí) . ”

¿Qué se supone que es una “estructura literaria única y milagrosa”? Eso parece ser algo muy subjetivo. Podría afirmar que los libros de Harry Potter tienen una estructura literaria única y milagrosa, y nadie podría demostrar que estoy equivocado.

En cualquier caso, esto es algo fuera del ámbito de la lingüística.

Creo que el Corán es encantador. Lo tengo en inglés y en español. Encaja perfectamente con los textos básicos de la civilización occidental: La Ilíada, La Odisea, La Biblia Hebrea, El Nuevo Testamento, La Eneida. Todos merecen ser leídos por todos los estudiantes serios interesados ​​en nuestro pasado. ¿Cuál disfruto más? Esa es una pregunta tonta. Tengo 4 nietos, ¿cómo podría decir que amo a uno más que a los demás?